Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold me, Hold you
Halt mich, Halt dich
ぱっと開けた
景色を描いて
そう、
Male
die
plötzlich
geöffnete
Landschaft,
ja,
トンネルくぐる
シートに揺られて
durch
den
Tunnel
fahrend,
im
Sitz
geschaukelt
目を閉じれば
感じれる呼吸
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
spüre
ich
deinen
Atem
やさしくあれと
誰に言われたの?
そう
Sei
sanft,
wer
hat
dir
das
gesagt?
Ja
正しくあれと
誰かが言ったの?
Sei
richtig,
hat
das
jemand
gesagt?
誰でもない
わたしが決めたスペースね
Niemand,
es
ist
der
Raum,
den
ich
gewählt
habe
Uh
U-fu
fu
fuって、ただ
零れるままに笑えたら
Uh
U-fu
fu
fu,
wenn
ich
einfach
so
lachen
könnte,
wie
es
herausströmt
もう、逃げないよ
いつまでも
見守ってて
Ich
laufe
nicht
mehr
weg,
pass
immer
auf
mich
auf
曖昧なままで答えを出さずに生きてた
Ich
lebte
unentschlossen,
ohne
eine
Antwort
zu
geben
ただ傷つけない
許されたい
冷たい過去が苦いけど
Will
nur
nicht
verletzen,
will
Vergebung,
die
kalte
Vergangenheit
ist
bitter,
aber
抱きしめたい
見つめてたい
あなたに出会って
Ich
will
dich
umarmen,
dich
ansehen,
seit
ich
dich
traf
心
溶けたよ
Mein
Herz
ist
geschmolzen
言っていい?
Darling
そばにいよう
Darling
Darf
ich
es
sagen?
Darling,
lass
uns
zusammen
sein,
Darling
Hold
me,
baby
Hold
me,
baby
誰のためでも
何のためでもない
Für
niemanden,
für
nichts
愛しいって思う
そこに理由(わけ)なんてない
Wenn
ich
denke
"Ich
liebe
dich",
gibt
es
dafür
keinen
Grund
いつだって
そう
いくつになっても
そうだね
Immer,
ja,
egal
wie
alt
ich
werde,
so
ist
es
Uh
U-fu
fu
fuって、ふたり
転がるように笑いあえたら
Uh
U-fu
fu
fu,
wenn
wir
zwei
zusammen
lachen
könnten,
als
würden
wir
uns
kugeln
もう、逃げないよ
どこまでも
追いかけて
Ich
laufe
nicht
mehr
weg,
ich
folge
dir
überall
hin
愛するほど
求めるほど
絆は途切れて
Je
mehr
ich
liebe,
je
mehr
ich
verlange,
desto
mehr
reißen
die
Bande
悲しむことから逃げないカラ元気は彷徨って
でも
Die
aufgesetzte
Fröhlichkeit,
die
nicht
vor
Trauer
flieht,
irrt
umher,
aber
抱きしめたい
さわってたい
あなたに包まれ
Ich
will
dich
umarmen,
dich
berühren,
von
dir
umhüllt
sein
心
溶けたよ
Mein
Herz
ist
geschmolzen
わたしでいい?
Darling
そばにいて
Darling
Bin
ich
gut
genug?
Darling,
bleib
bei
mir,
Darling
Hold
you,
baby
Hold
you,
baby
しあわせかどうかじゃない
わたしらしくあれ
Es
geht
nicht
darum,
ob
ich
glücklich
bin,
sondern
darum,
ich
selbst
zu
sein
肩にもたれ
繋いだ手に
伝わってくる
鼓動がする
An
deine
Schulter
gelehnt,
durch
unsere
verbundenen
Hände
spüre
ich
deinen
Herzschlag
曖昧なままで答えを出さずに生きてた
Ich
lebte
unentschlossen,
ohne
eine
Antwort
zu
geben
ただ傷つけない
許されたい
冷たい過去が苦いけど
Will
nur
nicht
verletzen,
will
Vergebung,
die
kalte
Vergangenheit
ist
bitter,
aber
抱きしめたい
見つめてたい
あなたに出会った
Ich
will
dich
umarmen,
dich
ansehen,
ich
traf
dich
心
ほどけた
Mein
Herz
hat
sich
geöffnet
言っていい?Darling
Darf
ich
es
sagen?
Darling
そばにいよう、Darling
Lass
uns
zusammen
sein,
Darling
このままで
Darling
So
wie
es
ist,
Darling
そばにいよう。Darling
Lass
uns
zusammen
sein.
Darling
Hold
me,
baby
Hold
me,
baby
Hold
you,
baby
Hold
you,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 百田 留衣, 玉井 健二, 百田 留衣, 玉井 健二
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.