Текст и перевод песни Juju - Jotenkin Tiesin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jotenkin Tiesin
Каким-то Образом Я Знала
Mä
lähen
tuleen
Я
сейчас
сгорю
Avaan
silmät
aamul,
mul
on
paska
olo
Открываю
глаза
утром,
хреновое
самочувствие
Pikkuhiljaa
herään,
ryömin
ulos
mun
pikku
kolost
Потихоньку
прихожу
в
себя,
выползаю
из
своей
норки
Pistän
koneen
päälle,
jonkun
biitin
soimaan
Включаю
комп,
какой-то
бит
играет
Meen
suihkuun
peseen
hampaat
ja
keräileen
voimaa
Иду
в
душ,
чищу
зубы
и
собираюсь
с
силами
Uuteen
päivään,
mietin,
mitä
unii
näinkään
К
новому
дню,
думаю,
что
же
мне
снилось
Mietin
mitä
eilen
tapahtui
ja
mistä
paitsi
jäinkään
Думаю,
что
вчера
было
и
что
я
пропустила
Istun
hitaasti
alas
ja
hengitän
rauhallisesti
Медленно
сажусь
и
дышу
спокойно
Tää
biitti
pärähtää
päälle
vaarallisesti
Этот
бит
качает
опасно
сильно
Tää
on
varmaan
testi,
mä
mietin
yksin,
fuck
it
Это,
наверное,
испытание,
думаю
я
про
себя,
к
черту
Mä
pistän
kaiken
vaan
viinan
syyksi
Я
все
свалю
на
выпивку
Nousen
ylös,
puen
päälle
mun
farkut
ja
paidan
Встаю,
натягиваю
джинсы
и
футболку
Kurottaudun
kohti
kenkii,
tunnen
selkävaivan
Тянусь
за
кроссовками,
чувствую
боль
в
спине
En
välitä,
vaik
kipu
tuntuu
seläs
ja
pakaras
Мне
все
равно,
хоть
и
больно
в
спине
и
заднице
Eihän
näin
nuorel
kaveril
voi
olla
mitään
vakavaa
У
такой
молодой,
как
я,
не
может
быть
ничего
серьезного
Avaan
oven,
aurinko
paistaa,
sattuu
silmiin
Открываю
дверь,
солнце
светит,
бьет
в
глаза
Mietin
mitä
eilen
tapahtui,
mut
loppuu
kesken
filmi
Вспоминаю,
что
было
вчера,
но
фильм
обрывается
Jatkan
kävelyy
ja
otan
röökiaskin
taskust
Иду
дальше
и
достаю
пачку
сигарет
из
кармана
Jäljellä
vaan
yks
ja
pieni
pala
baarilaskust
Осталась
всего
одна
и
маленький
клочок
чека
из
бара
Heitän
pöllii
huuleen,
jatkan
kohti
kauppaa
Закуриваю,
иду
в
сторону
магазина
Maha
kurisee,
vois
jotain
aamupalaksi
haukkaa
Живот
урчит,
надо
бы
чего-нибудь
перехватить
на
завтрак
Ostan
kolaa,
patongin
ja
maksiaskin
Покупаю
колу,
булочку
и
пачку
жвачки
Mulla
kävi
flaksi,
rahat
riitti
justiin,
mä
laskin
Пронесло,
денег
хватило
впритык,
я
посчитала
Myyjä
näyttää
siltä,
et
se
haluis
päästä
irti
Продавец
выглядит
так,
будто
хочет
отсюда
свалить
Se
kattoo
mua
pahal,
mut
hymyilee
silti
Он
смотрит
на
меня
как-то
недобро,
но
все
равно
улыбается
Jatkan
kohti
puistoo,
meen
istuun
ja
syömään
Иду
в
сторону
парка,
сажусь
поесть
Nään
kun
jotkut
junnut
alkaa
putsarii
lyömään
Вижу,
как
какие-то
малолетки
начинают
драку
Aurinko
lämmittää,
poltan
ruoka
sauhuten
Солнце
греет,
я
докуриваю
сигарету
Ei
näy
ketään
tuttui
et
sais
aamupaukut
Никого
знакомого
не
видно,
чтобы
стрельнуть
сигарету
Mietin
yhtä
uutta
biisii
mieles
Думаю
над
новой
песней
в
голове
Mietin
miten
se
menis
ja
mikä
siin
on
pieles
Думаю,
как
она
будет
звучать
и
о
чем
в
ней
петь
Ajatukset
keskeytyy,
kun
tuttu
ääni
moikkaa
Мои
мысли
прерывает
знакомый
голос
No
mitä
äijä,
ei
oo
näkyny
poikaa
Здорово,
давно
не
виделись
Moro,
mitä
äijä
Привет,
как
дела?
Ei
mitään,
ei
mitään
Да
никак,
все
нормально
Ei
kummempaa
ja
ihan
jees,
ei
valitt-
Да
без
изменений,
все
хорошо,
не
жалу-
Mitä
tota,
oot
sää
menos
treffaan
tänään
sitä
äijää
Кстати,
ты
идешь
сегодня
на
свидание
с
тем
парнем?
Joo,
pitäs
tässä
kohta
puoliin
lähtee
kattoon
Да,
скоро
надо
выходить
Onks
sul
se
rasiaisissa
У
тебя
это
в
коробочке?
Ei
kun
tää
on
ihan
muuta
Нет,
это
совсем
другое
Katson
kelloo,
huomaan,
et
on
aika
lähtee
Смотрю
на
часы,
понимаю,
что
пора
идти
Mietin
epävarmana,
et
mitä
vittuu
mä
teen
Думаю
с
неуверенностью,
что
же
мне
делать
Jatkan
silti
matkaa
kohti
sovittuu
mestaa
Все
равно
иду
к
назначенному
месту
Kusihätä
puskee,
mun
on
pakko
päästä
vessaan
Хочу
в
туалет,
мне
нужно
срочно
Toivon,
että
kaikki
menee
niin
ku
pitää
Надеюсь,
что
все
пройдет
так,
как
надо
Etten
joudu
tätä
rautaa
missään
vaihees
oikeesti
testaa
Что
мне
не
придется
использовать
эту
железяку
по-настоящему
Katson
taivaalle,
alkaa
kerääntyy
pilvii
Смотрю
на
небо,
начинают
сгущаться
тучи
Hetken
päästä
ensimmäiset
tipat
osuu
mua
silmii
Через
мгновение
первые
капли
попадают
мне
в
глаза
On
jo
aika
pimeetä
ja
sataakin
rankasti
Уже
довольно
темно
и
идет
сильный
дождь
Ja
nään
jo
tumman
hahmon
seisovan
sateessa
vankasti
И
я
вижу
темную
фигуру,
стоящую
под
дождем
Kerään
itseni
viimesen
kerran,
katson
ylös,
hyvästelen
Herran
Собираюсь
с
силами
в
последний
раз,
смотрю
вверх,
прощаюсь
с
Господом
Paineita
poistuu
ainakin
jonkun
verran
Давление
хоть
немного
спадает
...
seittemänkuuskyt,
seittemänkaheksankyt,
kaheksansataa
...
семьдесят
шесть,
семьдесят
восемь,
восемьдесят
Siinä
on
koko
paska
Вот
и
вся
твоя
хрень
Passaa
sitä
settiä
Передай-ка
мне
ее
Poliisi!
Liikkumatta
Полиция!
Стоять!
Kamat
taskuun,
juoksen
ihan
vitusti
karkuun
Вещи
в
карман,
бегу
со
всех
ног
Kuulen
vielkin
päässäni,
se
äijä
tuskissaan
parkuu
Все
еще
слышу
в
голове,
как
тот
парень
кричит
от
боли
Jos
se
joutuu
arkkuun,
mitä
sitten
tapahtuu
Если
он
окажется
в
гробу,
что
тогда
будет?
Oon
juossu
ainakin
kaks
kilsaa,
sit
vast
havahdun
Пробежала
уже
километра
два,
только
потом
прихожу
в
себя
Lämmin
aalto
menee
läpi,
pieni
ahdinko
Теплая
волна
проходит
сквозь
меня,
легкий
шок
Se
kävi
päälle,
ase
laukes,
täysi
vahinko
Это
случилось,
выстрел,
настоящий
кошмар
Kuka
muakaan
uskois,
mitä
mä
puhun
Кто
мне
поверит,
что
я
говорю
Täytyy
pitää
turpa
kii
ja
luottaa
ainoastaan
muhun
Нужно
держать
рот
на
замке
и
доверять
только
себе
Pyyhin
sormenjäljet
aseesta
ja
heitän
sen
menemään
Стираю
отпечатки
пальцев
с
оружия
и
выбрасываю
его
Mitä
äsken
tapahtu,
en
haluu
miettii
enempää
То,
что
только
что
произошло,
не
хочу
об
этом
больше
думать
Jatkan
kohti
kämppää
hieman
sekavin
mielin
Иду
домой
в
смешанных
чувствах
En
uskonu,
et
näin
vois
käydä,
mut
jotenkin
tiesin
Не
думала,
что
так
может
случиться,
но
каким-то
образом
я
знала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julius Sarisalmi, Matti Perlinen
Альбом
Ep
дата релиза
15-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.