Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WITH YOU -Acoustic ver.-
MIT DIR -Akustikver.-
今
あなたの声
Als
ich
jetzt
deine
Stimme
hörte,
聞いてたら
涙がでた
kamen
mir
die
Tränen.
懐かしい
気持ちになるの
Ein
nostalgisches
Gefühl
überkommt
mich.
ふと
切なくなる
Plötzlich
werde
ich
wehmütig.
優しさに触れるたびに
Jedes
Mal,
wenn
ich
deine
Zärtlichkeit
spüre,
夢のように
いつか突然
wie
in
einem
Traum,
eines
Tages
plötzlich,
すべてが消えてしまいそうで
scheint
es,
als
würde
alles
verschwinden.
繰り返してゆく
毎日でも
Auch
wenn
die
Tage
sich
wiederholen,
同じ景色なんて
二度とない
gibt
es
dieselbe
Szenerie
kein
zweites
Mal.
でもあなたと見た
道に咲く
Doch
die
kleine
Blume,
die
am
Wegesrand
blühte,
als
ich
sie
mit
dir
sah,
小さな花は
この胸のなか
ist
in
meinem
Herzen
あの日のまま
genau
wie
an
jenem
Tag.
あなたと
ただ笑い合う一秒が
Nur
eine
Sekunde,
in
der
ich
mit
dir
lache,
永遠に変わって
ゆくから
verwandelt
sich
in
Ewigkeit,
何度だって
抱きしめるよ
強く
deshalb
werde
ich
dich
immer
wieder
fest
umarmen.
世界にたったひとつの
温もりを
Die
einzige
Wärme
auf
dieser
Welt
今
あなたに届けたいから
möchte
ich
dir
jetzt
geben,
わたしは
そう
ここにいるの
deshalb
bin
ich
hier.
ひとりじゃない
そばにいるから
Du
bist
nicht
allein,
denn
ich
bin
bei
dir.
ずっと
憧れてた
Ich
habe
mich
immer
danach
gesehnt,
いつまでも
変わらないもの
nach
etwas,
das
sich
niemals
ändert.
でもこの頃
やっと気づいた
Aber
in
letzter
Zeit
habe
ich
endlich
bemerkt
移ろう季節の優しさに
die
Sanftheit
der
wechselnden
Jahreszeiten.
さよならのない
出逢いなんて
Begegnungen
ohne
Abschied,
どこにもないこと
知っているけど
ich
weiß,
dass
es
sie
nirgendwo
gibt,
別れるために
出逢うわけじゃない
aber
wir
begegnen
uns
nicht,
um
uns
zu
trennen.
きっと笑顔を
分け合うため
巡り会えた
Sicherlich
sind
wir
uns
begegnet,
um
unser
Lächeln
zu
teilen.
あなたとの
何気ない日々のなかで
In
den
alltäglichen
Tagen
mit
dir
永遠は生まれてゆくから
wird
die
Ewigkeit
geboren,
時をかさね
続いてゆく
想い
die
Gefühle,
die
sich
mit
der
Zeit
ansammeln
und
andauern.
遠く離れれば
離れているほど
Je
weiter
wir
voneinander
entfernt
sind,
心はこんなに近くなる
desto
näher
sind
unsere
Herzen.
どこにいても
繋がってる
Wo
auch
immer
du
bist,
wir
sind
verbunden.
忘れないで
そばにいるから
Vergiss
nicht,
ich
bin
bei
dir.
あなたと
ただ笑い合う
一秒が
Nur
eine
Sekunde,
in
der
ich
mit
dir
lache,
永遠に変わってゆくから
verwandelt
sich
in
Ewigkeit,
何度だって
抱きしめるよ
強く
deshalb
werde
ich
dich
immer
wieder
fest
umarmen.
この先
どんな未来が待っていても
Egal
welche
Zukunft
uns
auch
erwarten
mag,
その瞳を見つめていたい
ich
möchte
in
deine
Augen
blicken.
昨日よりも
明日よりも
Mehr
als
gestern,
mehr
als
morgen,
ただ愛しい
今のあなたが
einfach
nur
das
geliebte
Du
von
jetzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juju, 小林夏海, 横山裕章
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.