Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつからか...ずっと
Seit wann wohl... schon immer
隣で眠る君
唇重ね
Du
schläfst
neben
mir,
unsere
Lippen
berühren
sich
sanft,
その夢の中まで
私を映す
Selbst
in
deinen
Träumen
erscheine
ich
dir.
去年の今頃は
違う場所に居て
Letztes
Jahr
um
diese
Zeit
war
ich
an
einem
anderen
Ort,
違う人を愛して
違う朝を過ごしていた
liebte
einen
anderen
Menschen
und
verbrachte
andere
Morgen.
こんな日々が来るとは思いもせずに
Ohne
je
gedacht
zu
haben,
dass
solche
Tage
kommen
würden,
ただの友達だとみんなもそう思ってた
alle
dachten
auch,
wir
wären
nur
Freunde.
愛し始めたの
habe
ich
begonnen,
dich
zu
lieben?
もっと
ずっと
Viel
mehr,
für
immer,
みつめていられる様に
damit
ich
dich
weiter
anblicken
kann.
笑顔の裏側で
何か抱えて
Hinter
deinem
Lächeln
verbirgst
du
etwas,
煙をくゆらせる
仕草でなんとなく分かるよ
an
deiner
Geste,
wie
du
den
Rauch
aufsteigen
lässt,
erkenne
ich
es
irgendwie.
いくつもの月日を重ねて来たから
Weil
wir
so
viele
Monde
und
Tage
miteinander
verbracht
haben,
私に出来る事もあると気付けた
bemerkte
ich,
dass
es
auch
Dinge
gibt,
die
ich
für
dich
tun
kann.
あなたのそばに居て
信じ始めたの
An
deiner
Seite
habe
ich
begonnen
zu
glauben,
きっと
そっと
二人で居れるために
sicherlich,
sanft,
damit
wir
zusammen
sein
können.
あなたと明日へと
歩き始めたの
Mit
dir
habe
ich
begonnen,
dem
Morgen
entgegenzugehen,
一つ
一つ
抱きしめていけるよね
jedes
Einzelne
können
wir
umarmen,
nicht
wahr?
Everyday
友達
Everyday
als
Freunde
あなたをいつからか
愛し始めたの
Seit
wann
wohl
habe
ich
begonnen,
dich
zu
lieben?
もっと
ずっと
みつめていられる様に
Viel
mehr,
für
immer,
damit
ich
dich
weiter
anblicken
kann.
あなたのそばに居て
信じ始めたの
An
deiner
Seite
habe
ich
begonnen
zu
glauben,
きっと
そっと
二人で居れるために
sicherlich,
sanft,
damit
wir
zusammen
sein
können.
あなたと明日へと
歩き始めたから
Weil
ich
mit
dir
begonnen
habe,
dem
Morgen
entgegenzugehen,
一つ一つ
抱きしめていけるよね
können
wir
jedes
Einzelne
umarmen,
nicht
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halifanie, Pes
Альбом
JUJU
дата релиза
17-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.