JUJU - かわいそうだよね - перевод текста песни на немецкий

かわいそうだよね - JUJUперевод на немецкий




かわいそうだよね
Sie tut mir leid
「あの子ってかわいそうだよね」いつも陰で笑っていた
„Dieses Mädchen ist bemitleidenswert, nicht wahr?“ Ich habe immer hinter ihrem Rücken gelacht.
くだらない服 くだらない話 くだらない笑顔
Wertlose Kleidung, wertloses Gerede, wertloses Lächeln.
「ああはなりたくないね」と話してた
„So wollen wir nicht werden“, sagten wir zueinander.
「あの子ってかわいそうだよね」いつも馬鹿にして見ていた
„Dieses Mädchen ist bemitleidenswert, nicht wahr?“ Ich habe immer auf sie herabgesehen und sie verspottet.
平凡な夢 平凡な爪 平凡な恋人
Gewöhnliche Träume, gewöhnliche Nägel, ein gewöhnlicher Freund.
どこにでもあるものなど欲しくなかった
Dinge, die man überall finden kann, wollte ich nicht.
選ばれた女であるためには 孤独さえ愛した
Um eine auserwählte Frau zu sein, liebte ich sogar die Einsamkeit.
だけど クローゼットの中には2年前のワンピース
Aber in meinem Kleiderschrank hängt ein Kleid von vor zwei Jahren.
あたしにしか出来ないことなど 何ひとつなかった
Es gab nicht eine einzige Sache, die nur ich tun konnte.
からっぽなのは誰でもなく この無様なあたし
Die Leere war niemand anderes als dieses erbärmliche Ich.
かわいそうなのは あの子じゃなく ああ あたしだった
Die Bemitleidenswerte war nicht jenes Mädchen, ah, ich war es.
「あの子ってかわいそうだよね」いつも上から眺めていた
„Dieses Mädchen ist bemitleidenswert, nicht wahr?“ Ich blickte immer von oben auf sie herab.
ありがちな趣味 ありがちな部屋 ありがちな写真
Alltägliche Hobbys, ein alltägliches Zimmer, alltägliche Fotos.
「ああはなりたくないね」と話してた
„So wollen wir nicht werden“, sagten wir zueinander.
「あの子ってかわいそうだよね」鏡の中で呟いてた
„Dieses Mädchen ist bemitleidenswert, nicht wahr?“ murmelte ich in den Spiegel.
正しい嘘 正しい過去 正しい強がり
Richtige Lügen, eine richtige Vergangenheit, richtiges Starktun.
どこにでもある道だけ 避けて歩いた
Nur Wege, die man überall finden konnte, mied ich.
あの頃のあたしがあたしを見て 何を思うだろう
Was würde mein damaliges Ich wohl denken, wenn es mich jetzt sähe?
だけど クローゼットにはあたしを飾る布切れだらけ
Aber mein Kleiderschrank ist voll von Stofffetzen, die mich schmücken.
あたしにしか出来ないことなど 何ひとつなかった
Es gab nicht eine einzige Sache, die nur ich tun konnte.
からっぽなのは誰でもなく このみじめなあたし
Die Leere war niemand anderes als dieses elende Ich.
かわいそうなのは あの子じゃなく ああ あたしだった
Die Bemitleidenswerte war nicht jenes Mädchen, ah, ich war es.
クローゼットの中には2年前のワンピース
In meinem Kleiderschrank hängt ein Kleid von vor zwei Jahren.
あたしにしか出来ないことなど 何ひとつなかった
Es gab nicht eine einzige Sache, die nur ich tun konnte.
からっぽなのは誰でもなく この無様なあたし
Die Leere war niemand anderes als dieses erbärmliche Ich.
かわいそうなのは あの子じゃなく ああ...
Die Bemitleidenswerte war nicht jenes Mädchen, ah...
あたしの心の中には こぼれ落ちたあなた
In meinem Herzen bist du, der mir entglitten ist.
あたしにしか出来ないことなど 何ひとつなかった
Es gab nicht eine einzige Sache, die nur ich tun konnte.
越えられない夜にひとりきり 床のホコリを見てた
In Nächten, die ich nicht überwinden kann, allein, betrachtete ich den Staub auf dem Boden.
かわいそうなのは あの子じゃなく ああ あたしだった
Die Bemitleidenswerte war nicht jenes Mädchen, ah, ich war es.
あたしって かわいそうだよね
Ich bin bemitleidenswert, nicht wahr?





Авторы: 平井 堅, 平井 堅


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.