JUJU - Kuchizuke - перевод текста песни на немецкий

Kuchizuke - JUJUперевод на немецкий




Kuchizuke
Der Kuss
くちづけにはほんとのこと
Ein Kuss birgt die Wahrheit,
うまく隠す甘さがある
die geschickt von Süße verdeckt wird.
冬がくると わかってても
Auch wenn ich weiß, dass der Winter kommt,
どうせ花は 咲いてしまうの
werden die Blumen ohnehin blühen.
好きになる心を
Das Herz, das sich verliebt,
もう止めようがないなら
wenn es nicht mehr aufzuhalten ist,
二人はいま どう変わるの
wie werden wir beide uns dann verändern?
愛だけがゆれるゆれるゆれる
Nur die Liebe schwankt, schwankt, schwankt,
胸を締めつけて 息もできないくらい
drückt meine Brust zusammen, bis ich kaum atmen kann.
もしも強く抱いてくれたら
Wenn du mich doch nur fest umarmen würdest,
あなたがいてくれる場所に
an dem Ort, an dem du bist,
すべてがなくても かまわないのに
wäre es mir egal, wenn dort sonst nichts wäre.
ゆびさきから零れ落ちる
Von den Fingerspitzen tropfen
涙に似た 雨の雫
Regentropfen, Tränen gleich.
拭いきれる 孤独なんて
Einsamkeit, die man wegwischen kann,
ありはしない 気づいてたはず
gibt es nicht, das hätte ich erkennen sollen.
美しいものだけ
Je mehr man nur die schönen Dinge
幸せに匿(かくま)うほど
im Glück birgt,
そこから 先苦しむでしょ
desto mehr wird man danach leiden, nicht wahr?
愛だけにふれるふれるふれる
Nur die Liebe berühre, berühre, berühre ich,
答えもないまま ただ問いかけながら
ohne Antwort, immer nur fragend.
深く深く戻れなくなる
So tief, so tief, dass ich nicht mehr zurück kann,
あなたが連れて行くどこか
wohin auch immer du mich mitnimmst.
頷くのはもう 決まってるのに
Obwohl schon feststeht, dass ich zustimmen werde.
一秒さえも迷うだけの
Eine Ewigkeit, die auch nur eine Sekunde des Zögerns bedeutet,
永遠はいらない
brauche ich nicht.
なにかを失うことからしか
Dass es Träume gibt, die man nur erlangen kann,
手にできない夢もあること
indem man etwas verliert,
知り過ぎてる
das weiß ich nur zu gut.
泣きながら耐えて過ごす夜も
Nächte, die ich weinend und ertragend verbringe,
避けられやしない 行き止まりの夜も
unvermeidliche Nächte in einer Sackgasse.
それがなにを守るためかを
Wozu das dient, was es zu beschützen gilt,
あなたのぬくもり
deine Wärme
教えてくれる
wird es mir zeigen.
愛だけがゆれるゆれるゆれる
Nur die Liebe schwankt, schwankt, schwankt,
胸を締めつけて 息もできないくらい
drückt meine Brust zusammen, bis ich kaum atmen kann.
もしも もしも 抱いてくれたら
Wenn, wenn du mich doch nur umarmen würdest,
あなたがいてくれる場所に
an dem Ort, an dem du bist,
すべてがなくても かまわないのに
wäre es mir egal, wenn dort sonst nichts wäre.





Авторы: 松井 五郎, Jin Nakamura, 松井 五郎, jin nakamura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.