JUJU - この夜を止めてよ - From THE FIRST TAKE - перевод текста песни на немецкий

この夜を止めてよ - From THE FIRST TAKE - JUJUперевод на немецкий




この夜を止めてよ - From THE FIRST TAKE
Halte diese Nacht an - From THE FIRST TAKE
「愛してる」っていうあなたの言葉は
Deine Worte „Ich liebe dich“
「さよなら」よりも哀しい
sind trauriger als „Auf Wiedersehen“
これ以上 何も言わなくていい
Du brauchst nichts weiter zu sagen
だから この夜を止めてよ
Darum, halte diese Nacht an
呼吸するみたいに
Wie Atmen,
ふたりは出会ったね 疑いもせずに
so trafen wir uns, nicht wahr? Ohne jeden Zweifel.
傷つけ 傷つき
Verletzend, verletzt werdend,
痛みこそ愛だと 信じてきた日々
die Tage, an denen wir glaubten, Schmerz sei Liebe.
声をひそめながら
Mit gedämpfter Stimme,
ふたりだけの秘密を
jedes Mal, wenn wir unsere eigenen kleinen Geheimnisse
ひとつずつ増やすたび
eines nach dem anderen mehrten,
つくり笑い 心で泣いてる
lächelte ich gezwungen, während mein Herz weinte.
おなじ色の夢みていたいのに
Obwohl ich denselben farbigen Traum träumen möchte,
ちがう道に離れてく
trennen sich unsere Wege.
出会いのときを選べないのなら
Wenn wir den Zeitpunkt unseres Treffens nicht wählen können,
せめて この夜を止めてよ
dann halte wenigstens diese Nacht an.
大きな背中を 見つめていられたら
Wenn ich nur weiter auf deinen breiten Rücken blicken könnte,
それでよかったのに
wäre das genug gewesen.
どんなに激しく あなたを愛しても
Egal wie leidenschaftlich ich dich liebe,
答えはみえない
ich sehe keine Antwort.
終わりにしたいのなら
Wenn du es beenden willst,
5秒だけください
gib mir nur fünf Sekunden.
目を閉じて 深呼吸
Ich schließe meine Augen, atme tief ein,
その間に忘れてあげるわ
in dieser Zeit werde ich dich vergessen.
「愛してる」っていうあなたの言葉は
Deine Worte „Ich liebe dich“
「さよなら」よりも哀しい
sind trauriger als „Auf Wiedersehen“
これ以上 何も言わなくていい
Du brauchst nichts weiter zu sagen
だから この夜を止めてよ
Darum, halte diese Nacht an
あまい過去の 記憶なんて
Süße Erinnerungen an die Vergangenheit,
わたしは惜しくない
ich hänge nicht an ihnen.
かたちのある 未来なんか
Eine Zukunft mit greifbarer Form,
しがみつきたくはない
daran will ich mich nicht klammern.
おなじ色の夢みてたつもりで
Ich dachte, wir träumten denselben farbigen Traum,
ちがう道を歩いてた
doch wir gingen unterschiedliche Wege.
別れのときも選べないのなら
Wenn wir nicht einmal den Zeitpunkt des Abschieds wählen können,
せめて この夜を
dann wenigstens diese Nacht.
「愛してる」っていうあなたの言葉は
Deine Worte „Ich liebe dich“
「さよなら」よりも哀しい
sind trauriger als „Auf Wiedersehen“
これ以上 何も言わなくていい
Du brauchst nichts weiter zu sagen
だから この夜を止めてよ
Darum, halte diese Nacht an
ねぇ お願い この夜を止めてよ
He, bitte, halte diese Nacht an.





Авторы: 松本 俊明, 松尾 潔, 松本 俊明, 松尾 潔


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.