Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窓に西陽が
あたる部屋は
Das
Zimmer,
in
das
die
Westsonne
scheint,
いつもあなたの
匂いがするわ
riecht
immer
nach
dir.
ひとり暮らせば
想い出すから
Wenn
ich
allein
lebe,
werde
ich
mich
erinnern,
壁の傷も
残したまま
おいてゆくわ
darum
lasse
ich
auch
die
Kratzer
an
der
Wand
zurück
und
gehe.
愛をつぐなえば
別れになるけど
Wenn
ich
für
die
Liebe
sühne,
führt
das
zur
Trennung,
aber
こんな女でも
忘れないでね
vergiss
eine
Frau
wie
mich
bitte
nicht.
優しすぎたの
あなた
Du
warst
zu
gütig,
du.
子供みたいな
あなた
Wie
ein
Kind,
du.
あすは他人同志に
なるけれど
Auch
wenn
wir
morgen
Fremde
füreinander
sind.
心残りは
あなたのこと
Meine
Sorge
gilt
dir.
少し煙草も
ひかえめにして
Rauch
auch
ein
wenig
weniger.
過去に縛られ
暮らすことより
Anstatt
von
der
Vergangenheit
gefesselt
zu
leben,
わたしよりも
可愛い人
探すことよ
solltest
du
eine
liebenswertere
Frau
als
mich
finden.
愛をつぐなえば
重荷になるから
Wenn
ich
für
die
Liebe
sühne,
wird
es
zur
Last,
darum
この町を離れ
暮らしてみるわ
werde
ich
versuchen,
diese
Stadt
zu
verlassen
und
zu
leben.
お酒飲むのも
ひとり
Alkohol
trinke
ich
allein.
夢を見るのも
ひとり
Träume
habe
ich
allein.
あすは他人同志に
なるけれど
Auch
wenn
wir
morgen
Fremde
füreinander
sind.
愛をつぐなえば
別れになるけど
Wenn
ich
für
die
Liebe
sühne,
führt
das
zur
Trennung,
aber
こんな女でも
忘れないでね
vergiss
eine
Frau
wie
mich
bitte
nicht.
優しすぎたの
あなた
Du
warst
zu
gütig,
du.
子供みたいな
あなた
Wie
ein
Kind,
du.
あすは他人同志に
なるけれど
Auch
wenn
wir
morgen
Fremde
füreinander
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 三木たかし
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.