Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なごり雪
Schnee der Erinnerung
汽車を待つ君の横で僕は
Neben
dir,
der
auf
den
Zug
wartet,
stehe
ich
時計を気にしてる
und
achte
auf
die
Uhr
季節はずれの雪が降ってる
Unzeitgemäßer
Schnee
fällt
nieder
「東京で見る雪はこれが最後ね」と
"Der
Schnee
in
Tokyo
ist
wohl
der
letzte?"
さみしそうに
君はつぶやく
Sagst
du
einsam
flüsternd
zu
mir
なごり雪も
降るときを知り
Auch
der
Erinnerungsschnee
kennt
seine
Zeit
zu
fallen
ふざけすぎた
季節のあとで
Nach
der
allzu
verspielten
Jahreszeit
今
春が来て
君はきれいになった
Nun
kam
der
Frühling
und
du
bist
schöner
geworden
去年よりずっと
きれいになった
Viel
schöner
als
im
letzten
Jahr
動き始めた
Der
Zug
setzt
sich
in
Bewegung
汽車の窓に
顔をつけて
Du
presst
dein
Gesicht
ans
Fenster
君は何か言おうとしている
Versuchet
etwas
zu
sagen
君の口びるが
Deine
Lippen
formen
「さようなら」と動くことが
sich
zu
einem
"Leb
wohl"
こわくて
下をむいてた
Ängstlich
senke
ich
den
Blick
時が行けば
幼ない君も
Wäre
dir
das
Erwachsenwerden
wohl
entgangen
大人になると
気づかないまま
Mit
der
Zeit,
du
Unerfahrener?
今
春が来て
君はきれいになった
Nun
kam
der
Frühling
und
du
bist
schöner
geworden
去年よりずっときれいになった
Viel
schöner
als
im
letzten
Jahr
君が去った
ホームに残り
Auf
dem
Bahnsteig,
den
du
verließest,
zurückgeblieben
落ちてはとける
雪を見ていた
Sah
ich
fallenden,
schmelzenden
Schnee
今
春が来て
君はきれいになった
Nun
kam
der
Frühling
und
du
bist
schöner
geworden
去年よりずっときれいになった
Viel
schöner
als
im
letzten
Jahr
去年よりずっときれいになった
Viel
schöner
als
im
letzten
Jahr
去年よりずっときれいになった
Viel
schöner
als
im
letzten
Jahr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shozo Ise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.