Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕暮れの街角
のぞいた喫茶店
An
der
Straßenecke
in
der
Abenddämmerung,
ein
Café,
in
das
ich
blickte.
微笑み見つめ合う
見覚えある二人
Ein
Lächeln,
sie
sahen
sich
an,
ein
bekanntes
Paar.
あのこが急になぜか
きれいになったのは
Dass
jenes
Mädchen
plötzlich
irgendwie
schöner
wurde,
あなたとこんなふうに
会ってるからなのね
liegt
daran,
dass
sie
dich
so
trifft,
nicht
wahr.
好きだったのよあなた
胸の奥でずっと
Ich
habe
dich
geliebt,
dich,
tief
in
meinem
Herzen,
schon
immer.
もうすぐわたしきっと
あなたをふりむかせる
Bald
werde
ich
dich
sicher
dazu
bringen,
dich
nach
mir
umzudrehen.
気のないそぶりして
仲間に加わった
Ich
tat
uninteressiert
und
gesellte
mich
zu
der
Gruppe.
テーブルをはさんで
あなたを熱く見た
Über
den
Tisch
hinweg
sah
ich
dich
glühend
an.
あのこがふられたと
噂にきいたけど
Ich
hörte
das
Gerücht,
dass
jenes
Mädchen
verlassen
wurde,
aber
わたしは自分から
云いよったりしない
ich
werde
nicht
von
mir
aus
den
ersten
Schritt
machen.
別の人がくれた
ラヴ・レター見せたり
Ich
zeige
Liebesbriefe,
die
mir
jemand
anderes
gab,
偶然をよそおい
帰り道で待つわ
tue
so,
als
wäre
es
Zufall,
und
warte
auf
dem
Heimweg.
好きだったのよあなた
胸の奥でずっと
Ich
habe
dich
geliebt,
dich,
tief
in
meinem
Herzen,
schon
immer.
もうすぐわたしきっと
あなたをふりむかせる
Bald
werde
ich
dich
sicher
dazu
bringen,
dich
nach
mir
umzudrehen.
好きだったのよあなた
胸の奥でずっと
Ich
habe
dich
geliebt,
dich,
tief
in
meinem
Herzen,
schon
immer.
もうすぐわたしきっと
あなたをふりむかせる
Bald
werde
ich
dich
sicher
dazu
bringen,
dich
nach
mir
umzudrehen.
あなたをふりむかせる
Dich
nach
mir
umzudrehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arai Yumi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.