JUJU - 始まりはいつも突然に -album mix- - перевод текста песни на немецкий

始まりはいつも突然に -album mix- - JUJUперевод на немецкий




始まりはいつも突然に -album mix-
Der Anfang ist immer plötzlich - Album Mix-
始まりは いつも突然に
Der Anfang ist immer plötzlich
舞い落ちる雪のように
Wie herabfallender Schnee
気づけば 世界を変えてゆくの
Wenn ich es bemerke, verändert er meine Welt
朝の空気が そっと 冬の匂いを ふっと
Die Morgenluft, sanft, den Winterduft, sacht
運んで くる
trägt sie herbei
ため息が 白い朝は 強がりな心さえ
An einem Morgen, an dem mein Atem weiß ist, selbst mein tapfer tuendes Herz
頼りなくさせるの
lässt es unsicher werden
ねえ 一人に戻ったことを
Sag, dass du wieder allein bist,
私にだけ 打ち明けたのは どうして?
warum hast du es nur mir anvertraut?
始まりは いつも突然に
Der Anfang ist immer plötzlich
舞い落ちる雪のように
Wie herabfallender Schnee
気づけば 世界を変えてゆくの
Wenn ich es bemerke, verändert er meine Welt
胸の中で 疼いてる場所
Der Ort, der in meiner Brust schmerzt,
見ないフリをしたけど
ich tat so, als würde ich ihn nicht sehen, aber
これ以上 近づいたら 崩れてしまいそうで
Wenn ich mich dir noch mehr nähere, scheint es, als würde ich zusammenbrechen
いつだって 何度だって
Immer, unzählige Male
この手から こぼれてた
ist es aus meinen Händen geglitten
温もりや 優しい言葉 全部
Wärme und sanfte Worte, alles
拾い集めて 抱きしめて
Wenn ich es aufsammeln und umarmen
行けたなら この胸で
könnte, in dieser Brust,
探してた未来 見つかるかな
ob ich dann die Zukunft finde, nach der ich suchte?
かじかんだ指先にかすかに残る痛みが
Der leichte Schmerz, der in meinen erstarrten Fingerspitzen verbleibt,
昨日を繋いでる
verbindet mich mit gestern
ねえ タクシーを降りる瞬間
Sag, in dem Moment, als wir aus dem Taxi stiegen,
さりげなく 手を握ったのは なぜ?
warum hast du beiläufig meine Hand genommen?
もしも あしたを選べるなら
Wenn ich das Morgen wählen könnte,
欲しいのは 一つだけ
gäbe es nur eines, das ich wollte
でも なぜ この手伸ばさないの?
Aber warum strecke ich meine Hand nicht aus?
答えなんて 分からないけど
Die Antwort kenne ich nicht, aber
全てのことに意味が
wenn alles einen Sinn hat,
もし あるなら 後悔しても信じてみたい
selbst wenn ich es bereue, möchte ich daran glauben
想いはきっと 伝わるって
Dass meine Gefühle dich sicher erreichen werden,
痛みだって 超えてくって
dass ich auch den Schmerz überwinden werde
確かなときめき 消えないように
Damit dieses sichere Herzklopfen nicht vergeht,
振り向かないで 前を向いて
ohne zurückzublicken, schaue ich nach vorn
逃げないで 胸を張って
Ohne wegzulaufen, mit erhobenem Haupt,
あなたの隣で 笑えるように
damit ich an deiner Seite lachen kann
予報より少し早く 降り出した初雪が
Der erste Schnee, der etwas früher als vorhergesagt fiel,
綺麗に 心を照らし出した
erleuchtete mein Herz wunderschön
始まりは いつも突然に
Der Anfang ist immer plötzlich
舞い落ちる雪のように
Wie herabfallender Schnee
気づけば 世界を変えてゆくの
Wenn ich es bemerke, verändert er meine Welt
胸の中で疼いてる場所
Der Ort, der in meiner Brust schmerzt,
耳をすましてみれば
wenn ich genau hinhöre,
もう このままじゃいられないと叫んでいるの
schreit er, dass es so nicht weitergehen kann
いつだって 何度だって
Immer, unzählige Male
この手から こぼれてた
ist es aus meinen Händen geglitten
温もりや 優しい言葉 全部
Wärme und sanfte Worte, alles
拾い集めて 抱きしめて
Wenn ich es aufsammeln und umarmen
行けたなら いつかきっと
könnte, dann eines Tages bestimmt,
探してた 未来 見つかるかな
ob ich dann die Zukunft finde, nach der ich suchte?





Авторы: Keigo Yo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.