Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
始まりはいつも突然に -album mix-
Der Anfang ist immer plötzlich - Album Mix-
始まりは
いつも突然に
Der
Anfang
ist
immer
plötzlich
舞い落ちる雪のように
Wie
herabfallender
Schnee
気づけば
世界を変えてゆくの
Wenn
ich
es
bemerke,
verändert
er
meine
Welt
朝の空気が
そっと
冬の匂いを
ふっと
Die
Morgenluft,
sanft,
den
Winterduft,
sacht
ため息が
白い朝は
強がりな心さえ
An
einem
Morgen,
an
dem
mein
Atem
weiß
ist,
selbst
mein
tapfer
tuendes
Herz
頼りなくさせるの
lässt
es
unsicher
werden
ねえ
一人に戻ったことを
Sag,
dass
du
wieder
allein
bist,
私にだけ
打ち明けたのは
どうして?
warum
hast
du
es
nur
mir
anvertraut?
始まりは
いつも突然に
Der
Anfang
ist
immer
plötzlich
舞い落ちる雪のように
Wie
herabfallender
Schnee
気づけば
世界を変えてゆくの
Wenn
ich
es
bemerke,
verändert
er
meine
Welt
胸の中で
疼いてる場所
Der
Ort,
der
in
meiner
Brust
schmerzt,
見ないフリをしたけど
ich
tat
so,
als
würde
ich
ihn
nicht
sehen,
aber
これ以上
近づいたら
崩れてしまいそうで
Wenn
ich
mich
dir
noch
mehr
nähere,
scheint
es,
als
würde
ich
zusammenbrechen
いつだって
何度だって
Immer,
unzählige
Male
この手から
こぼれてた
ist
es
aus
meinen
Händen
geglitten
温もりや
優しい言葉
全部
Wärme
und
sanfte
Worte,
alles
拾い集めて
抱きしめて
Wenn
ich
es
aufsammeln
und
umarmen
行けたなら
この胸で
könnte,
in
dieser
Brust,
探してた未来
見つかるかな
ob
ich
dann
die
Zukunft
finde,
nach
der
ich
suchte?
かじかんだ指先にかすかに残る痛みが
Der
leichte
Schmerz,
der
in
meinen
erstarrten
Fingerspitzen
verbleibt,
昨日を繋いでる
verbindet
mich
mit
gestern
ねえ
タクシーを降りる瞬間
Sag,
in
dem
Moment,
als
wir
aus
dem
Taxi
stiegen,
さりげなく
手を握ったのは
なぜ?
warum
hast
du
beiläufig
meine
Hand
genommen?
もしも
あしたを選べるなら
Wenn
ich
das
Morgen
wählen
könnte,
欲しいのは
一つだけ
gäbe
es
nur
eines,
das
ich
wollte
でも
なぜ
この手伸ばさないの?
Aber
warum
strecke
ich
meine
Hand
nicht
aus?
答えなんて
分からないけど
Die
Antwort
kenne
ich
nicht,
aber
全てのことに意味が
wenn
alles
einen
Sinn
hat,
もし
あるなら
後悔しても信じてみたい
selbst
wenn
ich
es
bereue,
möchte
ich
daran
glauben
想いはきっと
伝わるって
Dass
meine
Gefühle
dich
sicher
erreichen
werden,
痛みだって
超えてくって
dass
ich
auch
den
Schmerz
überwinden
werde
確かなときめき
消えないように
Damit
dieses
sichere
Herzklopfen
nicht
vergeht,
振り向かないで
前を向いて
ohne
zurückzublicken,
schaue
ich
nach
vorn
逃げないで
胸を張って
Ohne
wegzulaufen,
mit
erhobenem
Haupt,
あなたの隣で
笑えるように
damit
ich
an
deiner
Seite
lachen
kann
予報より少し早く
降り出した初雪が
Der
erste
Schnee,
der
etwas
früher
als
vorhergesagt
fiel,
綺麗に
心を照らし出した
erleuchtete
mein
Herz
wunderschön
始まりは
いつも突然に
Der
Anfang
ist
immer
plötzlich
舞い落ちる雪のように
Wie
herabfallender
Schnee
気づけば
世界を変えてゆくの
Wenn
ich
es
bemerke,
verändert
er
meine
Welt
胸の中で疼いてる場所
Der
Ort,
der
in
meiner
Brust
schmerzt,
耳をすましてみれば
wenn
ich
genau
hinhöre,
もう
このままじゃいられないと叫んでいるの
schreit
er,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann
いつだって
何度だって
Immer,
unzählige
Male
この手から
こぼれてた
ist
es
aus
meinen
Händen
geglitten
温もりや
優しい言葉
全部
Wärme
und
sanfte
Worte,
alles
拾い集めて
抱きしめて
Wenn
ich
es
aufsammeln
und
umarmen
行けたなら
いつかきっと
könnte,
dann
eines
Tages
bestimmt,
探してた
未来
見つかるかな
ob
ich
dann
die
Zukunft
finde,
nach
der
ich
suchte?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keigo Yo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.