Текст и перевод песни JUJU - 情熱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
きっと涙は
音もなく流れるけれど
Наверно,
слёзы
бесшумно
текут,
赤裸々に頬濡らし
心まで溶かしはじめる
Открыто
щёки
мои
орошая,
начинают
топить
сердце.
壊れるくらい抱きしめてほしかったけど
Мне
хотелось,
чтоб
ты
обнял
меня
до
хруста
костей,
想い出に笑われて
足跡も傷跡かくす
Но
воспоминания
смеются
надо
мной,
скрывая
следы
и
шрамы.
遠い昔の夢は
怖いくらいに広く
Давняя
мечта
пугающе
безгранична,
こぼれそうに蒼ざめた空に二人抱かれて
Мы
обнялись
под
бледным,
словно
вот-вот
рассыплется,
небом.
遠回りして
あとずさりする
Иду
окольным
путём,
отступая
назад,
ほらね眠りの森が見えた
Видишь,
вот
и
показался
дремучий
лес.
きっと涙は
音もなく流れるけれど
Наверно,
слёзы
бесшумно
текут,
赤裸々に頬濡らし
心まで溶かしはじめる
Открыто
щёки
мои
орошая,
начинают
топить
сердце.
壊れるくらい
抱きしめてほしかったけど
Мне
хотелось,
чтоб
ты
обнял
меня
до
хруста
костей,
想い出に笑われて
足跡も傷跡かくす
Но
воспоминания
смеются
надо
мной,
скрывая
следы
и
шрамы.
遠い昔の夢は
甘いくらいに赤く
Давняя
мечта
приторно-алая,
可哀相な太陽と光る蕾隠して
Скрывает
жалкое
солнце
и
светящийся
бутон.
欲張りなだけ
臆病なだけ
Я
всего
лишь
жадная,
всего
лишь
трусливая,
いつもあなたの森は遠い
Твой
лес
всегда
так
далёк.
もう戻れない
情熱を両手に抱いて
Я
уже
не
вернусь,
сжимая
в
ладонях
страсть,
孵らない想い集めて
Собирая
невылупившиеся
чувства,
サヨナラの口づけしましょう
Поцелую
тебя
на
прощание.
そうね誰より
抱きしめてあげたいけれど
Да,
я
хочу
обнять
тебя
крепче
всех,
切なさにさらわれて
冗談がやけにむなしい
Но
тону
в
печали,
и
шутки
кажутся
до
боли
пустыми.
愛しても愛し切れない夜に
В
ночи,
когда
не
могу
любить
тебя
в
полной
мере,
疲れすぎたけど今日もまた
Я
так
устала,
но
и
сегодня
снова,
答えのない疑問を抱いて
С
неразрешимыми
вопросами
в
душе,
まぶしい朝日を待ってる
Жду
ослепительного
рассвета.
きっと涙は
音もなく流れるけれど
Наверно,
слёзы
бесшумно
текут,
赤裸々に頬濡らし
心まで溶かしはじめる
Открыто
щёки
мои
орошая,
начинают
топить
сердце.
壊れるくらい
抱きしめてほしかったけど
Мне
хотелось,
чтоб
ты
обнял
меня
до
хруста
костей,
想い出に笑われて
足跡も傷跡かくす
Но
воспоминания
смеются
надо
мной,
скрывая
следы
и
шрамы.
もう戻れない
情熱を両手に抱いて
Я
уже
не
вернусь,
сжимая
в
ладонях
страсть,
孵らない想い集めて
Собирая
невылупившиеся
чувства,
サヨナラの口づけしましょう
Поцелую
тебя
на
прощание.
そうね誰より
抱きしめてあげたいけれど
Да,
я
хочу
обнять
тебя
крепче
всех,
切なさにさらわれて
冗談がやけに虚しい
Но
тону
в
печали,
и
шутки
кажутся
до
боли
пустыми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 朝本浩文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.