Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時の流れに身をまかせ
Dem Lauf der Zeit überlassen
もしも
あなたと逢えずにいたら
Hätte
ich
dich
nie
getroffen,
わたしは何を
してたでしょうか
was
würde
ich
wohl
tun?
平凡だけど
誰かを愛し
Würde
ich
jemanden
lieben,
ganz
gewöhnlich,
普通の暮し
してたでしょうか
ein
normales
Leben
führen?
時の流れに
身をまかせ
Dem
Lauf
der
Zeit
überlassen,
あなたの色に
染められ
von
deiner
Farbe
durchdrungen,
一度の人生それさえ
捨てることもかまわない
selbst
dieses
eine
Leben
zu
opfern
wäre
mir
gleich.
だから
お願い
そばに置いてね
Darum
bitte,
bleib
an
meiner
Seite,
いまは
あなたしか
愛せない
denn
jetzt
kann
ich
nur
dich
lieben.
もしも
あなたに嫌われたなら
Wenn
du
mich
je
verstießest,
明日という日
失くしてしまうわ
verlöre
ich
alle
morgen.
約束なんか
いらないけれど
Ich
brauch
kein
Versprechen,
aber
想い出だけじゃ
生きてゆけない
nur
mit
Erinnerungen
kann
ich
nicht
leben.
時の流れに
身をまかせ
Dem
Lauf
der
Zeit
überlassen,
あなたの胸に
より添い
an
deiner
Brust
geschmiegt,
綺麗になれたそれだけで
いのちさえもいらないわ
schön
geworden
zu
sein
– dafür
bräucht
ich
nicht
mal
mein
Leben.
だから
お願い
そばに置いてね
Darum
bitte,
bleib
an
meiner
Seite,
いまは
あなたしか
見えないの
denn
jetzt
sehe
ich
nur
dich.
時の流れに
身をまかせ
Dem
Lauf
der
Zeit
überlassen,
あなたの色に
染められ
von
deiner
Farbe
durchdrungen,
一度の人生それさえ
捨てることもかまわない
selbst
dieses
eine
Leben
zu
opfern
wäre
mir
gleich.
だから
お願い
そばに置いてね
Darum
bitte,
bleib
an
meiner
Seite,
いまは
あなたしか
愛せない
denn
jetzt
kann
ich
nur
dich
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takashi Miki, Toyohisa Araki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.