Текст и перевод песни Juju feat. Henning May - Vermissen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weißt
du
noch,
als
wir
am
Meer
war'n?
Do
you
remember
when
we
were
by
the
sea?
Baby,
wie
lang
ist
es
schon
her,
als
Baby,
how
long
has
it
been
since
Du
meintest,
du
wirst
immer
bei
mir
bleiben?
Und
das
Meersalz
You
said
you'd
always
stay
with
me?
And
the
sea
salt
Hat
so
geglitzert
auf
der
braunen
Haut,
noch
mehr
als
Sparkled
on
our
tanned
skin,
even
more
than
Unsere
beiden
Augen,
weil
das
Leben
zu
uns
fair
war
Our
two
eyes,
because
life
was
fair
to
us
Wir
haben
gefickt
und
der
Himmel
war
so
stern'nklar
We
made
love
and
the
sky
was
so
starry
Ich
vermisse
dich,
vermisse
ohne
Schwerkraft
I
miss
you,
miss
floating
without
gravity
Mit
dir
rumzuschweben,
der
Absturz
war
so
schmerzhaft
With
you,
the
crash
was
so
painful
Ich
muss
mich
ablenken,
muss
wieder
Musik
machen
I
have
to
distract
myself,
have
to
make
music
again
Guck
mir
zu,
ich
füll'
ab
heut
alleine
meine
Brieftasche
Watch
me,
from
today
on
I'll
fill
my
wallet
alone
„Aber
was
schreibe
ich
bloß?",
frag'
ich
mich
“But
what
do
I
write
about?”,
I
ask
myself
Diese
Wohnung
ist
auf
einmal
so
groß
ohne
dich
This
apartment
is
suddenly
so
big
without
you
Alle
unsere
Wünsche
haben
wir
zerstört
We
destroyed
all
our
wishes
Steige
wieder
in
den
Tourbus
und
ich
riech'
an
deinem
Shirt
I
get
back
on
the
tour
bus
and
smell
your
shirt
Mal
sehen,
ob
der
Duft
noch
bleibt
Let's
see
if
the
scent
still
remains
Bis
ich
wieder
aus
dem
Bus
aussteig'
Until
I
get
off
the
bus
again
Wie
kann
man
jemand
so
krass
vermissen
How
can
you
miss
someone
so
much
Wie
ich
dich
in
diesem
scheiß
Augenblick?
Like
I
miss
you
in
this
damn
moment?
Ich
bin
gerade
so
krass
zerrissen
I'm
so
torn
right
now
Soll
ich
dir
einfach
wieder
schreiben
oder
nicht?
Should
I
just
write
to
you
again
or
not?
Wie
kann
man
jemand
so
krass
vermissen
How
can
you
miss
someone
so
much
Wie
ich
dich
in
diesem
scheiß
Augenblick?
Like
I
miss
you
in
this
damn
moment?
Ich
bin
gerade
so
krass
zerrissen
I'm
so
torn
right
now
Soll
ich
dir
einfach
wieder
schreiben
oder
nicht?
Should
I
just
write
to
you
again
or
not?
Ich
will
nicht
mehr
wissen
wie
es
war
I
don't
want
to
know
what
it
was
like
anymore
Ich
will
nicht
mehr
wissen,
warum
es
vorbei
ist
I
don't
want
to
know
why
it's
over
Ich
will
nicht
mehr
wissen
wie
es
war
I
don't
want
to
know
what
it
was
like
anymore
Ich
will
nicht
wissen,
was
du
machst,
wenn
du
high
bist
I
don't
want
to
know
what
you
do
when
you're
high
Ich
häng'
besoffen
ab
in
irgendwelchen
Bars
I
hang
out
drunk
in
some
bars
Und
ich
merke,
dass
ich
ohne
dich
allein
bin
And
I
realize
that
I'm
alone
without
you
Augenringe
spiegeln
sich
in
meinem
Glas
Dark
circles
reflect
in
my
glass
Ich
hab'
dich
geh'n
lassen
wie
'n
Feigling
I
let
you
go
like
a
coward
Und
ich
wart'
auf
ein
Signal
And
I'm
waiting
for
a
sign
Und
noch
ein
letztes
Mal,
doch
das
ändert
nichts
And
one
last
time,
but
that
doesn't
change
anything
Denn
mir
ist
klar,
es
wird
nie
mehr,
wie
es
war
Because
it's
clear
to
me,
it
will
never
be
the
way
it
was
Es
ist
nachts,
ich
bin
wach
und
ich
denk'
an
dich
It's
night,
I'm
awake
and
I
think
of
you
Wie
kann
man
jemand
so
krass
vermissen
How
can
you
miss
someone
so
much
Wie
ich
dich
in
diesem
scheiß
Augenblick?
Like
I
miss
you
in
this
damn
moment?
Ich
bin
gerade
so
krass
zerrissen
I'm
so
torn
right
now
Soll
ich
dir
einfach
wieder
schreiben
oder
nicht?
Should
I
just
write
to
you
again
or
not?
Wie
kann
man
jemand
so
krass
vermissen
How
can
you
miss
someone
so
much
Wie
ich
dich
in
diesem
scheiß
Augenblick?
Like
I
miss
you
in
this
damn
moment?
Ich
bin
gerade
so
krass
zerrissen
I'm
so
torn
right
now
Soll
ich
dir
einfach
wieder
schreiben
oder
nicht?
Should
I
just
write
to
you
again
or
not?
Wie
kann
man
jemand
so
krass
vermissen?
How
can
you
miss
someone
so
much?
Wie
kann
man
jemand
so
krass
vermissen?
How
can
you
miss
someone
so
much?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: krutsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.