Pop Feast - Chain Reaction - перевод текста песни на немецкий

Chain Reaction - Jukebox Envyперевод на немецкий




Chain Reaction
Kettenreaktion
You took a mystery and made me want it
Du hast ein Mysterium genommen und mich dazu gebracht, es zu wollen
You got a pedestal and put me on it
Du hast ein Podest bekommen und mich darauf gestellt
You made me love you out of feeling nothing
Du hast mich dazu gebracht, dich zu lieben, obwohl ich nichts empfand
Something that you do, oh
Etwas, das du tust, oh
And I was there not dancing with anyone
Und ich war da, nicht mit jemand anderem tanzend
You took a little then you took me over
Du hast ein bisschen genommen, und dann hast du mich ganz eingenommen
You set your mark now stealing my heart away
Du hast deine Marke gesetzt und jetzt stiehlst du mein Herz davon
(Cry, try) anything for you
(Weine, versuche) alles für dich
I'm in the middle of a chain reaction (A chain reaction)
Ich bin mitten in einer Kettenreaktion (Eine Kettenreaktion)
You give me all the after midnight action (Don't pass me by)
Du gibst mir all die Action nach Mitternacht (Lass mich nicht vorbei gehen)
I wanna get you where I can let you (Don't pass me by)
Ich will dich dorthin bringen, wo ich dich (Lass mich nicht vorbei gehen)
Make all that love to me
So lieben kann, wie ich es möchte
I'm on a journey for the inspiration (Inspiration)
Ich bin auf einer Reise nach der Inspiration (Inspiration)
To anywhere and there ain't no salvation (Don't pass me by)
Zu jedem Ort und da gibt es keine Rettung (Lass mich nicht vorbei gehen)
I need you to get me nearer to you (You should know what you like)
Ich brauche dich, um mich dir näher zu bringen (Du solltest wissen, was dir gefällt)
So you can set me free
Damit du mich befreien kannst
We talk about love, love, love
Wir reden über Liebe, Liebe, Liebe
We talk about love
Wir reden über Liebe
We talk about love, love, love
Wir reden über Liebe, Liebe, Liebe
We talk about love
Wir reden über Liebe
You make me tremble when your hand moves lower
Du bringst mich zum Zittern, wenn deine Hand tiefer gleitet
You taste a little then you swallow slower
Du schmeckst ein bisschen, und dann schluckst du langsamer
Nature has a way of yearning treasure
Die Natur hat eine Art, nach verborgenem Schatz zu verlangen
Pleasure made for you
Vergnügen, das für dich gemacht ist
You've got a plan, your future is on the run
Du hast einen Plan, deine Zukunft ist auf der Flucht
Shine the light for the whole world over
Scheine das Licht für die ganze Welt über
You'll never find your love if you hide away
Du wirst deine Liebe nie finden, wenn du dich versteckst
(Cry, die) all you gotta do is
(Weine, sterbe) alles, was du tun musst, ist
Get in the middle of a chain reaction (A chain reaction)
In die Mitte einer Kettenreaktion geraten (Eine Kettenreaktion)
You get a medal when you're last in action (Don't pass me by)
Du bekommst eine Medaille, wenn du als letzter in Aktion bist (Lass mich nicht vorbei gehen)
I'm gonna get your love all ready (Don't pass me by)
Ich werde deine Liebe ganz bereit machen (Lass mich nicht vorbei gehen)
For the sweet sensation, instant radiation
Für die süße Empfindung, die sofortige Strahlung
You let me hold you for the first exposure (First exposure)
Du lässt mich dich für die erste Exposition halten (Erste Exposition)
We get a picture of all love in motion (Don't pass me by)
Wir bekommen ein Bild von all der Liebe in Bewegung (Lass mich nicht vorbei gehen)
My arms will cover, my lips will smother you (Sooner or later)
Meine Arme werden dich bedecken, meine Lippen dich verschlingen (Früher oder später)
No more left to say
Nicht mehr zu sagen
We talk about love, love, love
Wir reden über Liebe, Liebe, Liebe
We talk about love
Wir reden über Liebe
Let me hold you for the first exposure
Lass mich dich für die erste Exposition halten
Arms will cover you
Meine Arme werden dich bedecken
All you gotta do is
Alles, was du tun musst, ist
Get in the middle of a chain reaction (A chain reaction)
In die Mitte einer Kettenreaktion geraten (Eine Kettenreaktion)
You get a medal when you're last in action (Don't pass me by)
Du bekommst eine Medaille, wenn du als letzter in Aktion bist (Lass mich nicht vorbei gehen)
I'm gonna get your love all ready (Don't pass me by)
Ich werde deine Liebe ganz bereit machen (Lass mich nicht vorbei gehen)
For the sweet sensation, instant radiation (Oh, oh)
Für die süße Empfindung, die sofortige Strahlung (Oh, oh)
You let me hold you for the first exposure (The first exposure)
Du lässt mich dich für die erste Exposition halten (Die erste Exposition)
We get a picture of all love in motion (Don't pass me by)
Wir bekommen ein Bild von all der Liebe in Bewegung (Lass mich nicht vorbei gehen)
My arms will cover, my lips will smother you (Sooner or later)
Meine Arme werden dich bedecken, meine Lippen dich verschlingen (Früher oder später)
No more left to say (All you gotta do is)
Nicht mehr zu sagen (Alles, was du tun musst, ist)
Get in the middle of a chain reaction (A chain reaction)
In die Mitte einer Kettenreaktion geraten (Eine Kettenreaktion)
You get a medal when you're last in action (Don't pass me by)
Du bekommst eine Medaille, wenn du als letzter in Aktion bist (Lass mich nicht vorbei gehen)
I'm gonna get your love all ready (Don't pass me by)
Ich werde deine Liebe ganz bereit machen (Lass mich nicht vorbei gehen)
For the sweet sensation, instant radiation (Oh, oh)
Für die süße Empfindung, die sofortige Strahlung (Oh, oh)
You let me hold you for the first exposure (The first exposure)
Du lässt mich dich für die erste Exposition halten (Die erste Exposition)
We get a picture of all love in motion (Don't pass me by)
Wir bekommen ein Bild von all der Liebe in Bewegung (Lass mich nicht vorbei gehen)
My arms will cover, my lips will smother you
Meine Arme werden dich bedecken, meine Lippen dich verschlingen
No more left to say
Nicht mehr zu sagen





Авторы: Barry Alan Gibb, Robin Hugh Gibb, Maurice Ernest Gibb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.