Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chain Reaction
Kettenreaktion
You
took
a
mystery
and
made
me
want
it
Du
hast
ein
Mysterium
genommen
und
mich
dazu
gebracht,
es
zu
wollen
You
got
a
pedestal
and
put
me
on
it
Du
hast
ein
Podest
bekommen
und
mich
darauf
gestellt
You
made
me
love
you
out
of
feeling
nothing
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
lieben,
obwohl
ich
nichts
empfand
Something
that
you
do,
oh
Etwas,
das
du
tust,
oh
And
I
was
there
not
dancing
with
anyone
Und
ich
war
da,
nicht
mit
jemand
anderem
tanzend
You
took
a
little
then
you
took
me
over
Du
hast
ein
bisschen
genommen,
und
dann
hast
du
mich
ganz
eingenommen
You
set
your
mark
now
stealing
my
heart
away
Du
hast
deine
Marke
gesetzt
und
jetzt
stiehlst
du
mein
Herz
davon
(Cry,
try)
anything
for
you
(Weine,
versuche)
alles
für
dich
I'm
in
the
middle
of
a
chain
reaction
(A
chain
reaction)
Ich
bin
mitten
in
einer
Kettenreaktion
(Eine
Kettenreaktion)
You
give
me
all
the
after
midnight
action
(Don't
pass
me
by)
Du
gibst
mir
all
die
Action
nach
Mitternacht
(Lass
mich
nicht
vorbei
gehen)
I
wanna
get
you
where
I
can
let
you
(Don't
pass
me
by)
Ich
will
dich
dorthin
bringen,
wo
ich
dich
(Lass
mich
nicht
vorbei
gehen)
Make
all
that
love
to
me
So
lieben
kann,
wie
ich
es
möchte
I'm
on
a
journey
for
the
inspiration
(Inspiration)
Ich
bin
auf
einer
Reise
nach
der
Inspiration
(Inspiration)
To
anywhere
and
there
ain't
no
salvation
(Don't
pass
me
by)
Zu
jedem
Ort
und
da
gibt
es
keine
Rettung
(Lass
mich
nicht
vorbei
gehen)
I
need
you
to
get
me
nearer
to
you
(You
should
know
what
you
like)
Ich
brauche
dich,
um
mich
dir
näher
zu
bringen
(Du
solltest
wissen,
was
dir
gefällt)
So
you
can
set
me
free
Damit
du
mich
befreien
kannst
We
talk
about
love,
love,
love
Wir
reden
über
Liebe,
Liebe,
Liebe
We
talk
about
love
Wir
reden
über
Liebe
We
talk
about
love,
love,
love
Wir
reden
über
Liebe,
Liebe,
Liebe
We
talk
about
love
Wir
reden
über
Liebe
You
make
me
tremble
when
your
hand
moves
lower
Du
bringst
mich
zum
Zittern,
wenn
deine
Hand
tiefer
gleitet
You
taste
a
little
then
you
swallow
slower
Du
schmeckst
ein
bisschen,
und
dann
schluckst
du
langsamer
Nature
has
a
way
of
yearning
treasure
Die
Natur
hat
eine
Art,
nach
verborgenem
Schatz
zu
verlangen
Pleasure
made
for
you
Vergnügen,
das
für
dich
gemacht
ist
You've
got
a
plan,
your
future
is
on
the
run
Du
hast
einen
Plan,
deine
Zukunft
ist
auf
der
Flucht
Shine
the
light
for
the
whole
world
over
Scheine
das
Licht
für
die
ganze
Welt
über
You'll
never
find
your
love
if
you
hide
away
Du
wirst
deine
Liebe
nie
finden,
wenn
du
dich
versteckst
(Cry,
die)
all
you
gotta
do
is
(Weine,
sterbe)
alles,
was
du
tun
musst,
ist
Get
in
the
middle
of
a
chain
reaction
(A
chain
reaction)
In
die
Mitte
einer
Kettenreaktion
geraten
(Eine
Kettenreaktion)
You
get
a
medal
when
you're
last
in
action
(Don't
pass
me
by)
Du
bekommst
eine
Medaille,
wenn
du
als
letzter
in
Aktion
bist
(Lass
mich
nicht
vorbei
gehen)
I'm
gonna
get
your
love
all
ready
(Don't
pass
me
by)
Ich
werde
deine
Liebe
ganz
bereit
machen
(Lass
mich
nicht
vorbei
gehen)
For
the
sweet
sensation,
instant
radiation
Für
die
süße
Empfindung,
die
sofortige
Strahlung
You
let
me
hold
you
for
the
first
exposure
(First
exposure)
Du
lässt
mich
dich
für
die
erste
Exposition
halten
(Erste
Exposition)
We
get
a
picture
of
all
love
in
motion
(Don't
pass
me
by)
Wir
bekommen
ein
Bild
von
all
der
Liebe
in
Bewegung
(Lass
mich
nicht
vorbei
gehen)
My
arms
will
cover,
my
lips
will
smother
you
(Sooner
or
later)
Meine
Arme
werden
dich
bedecken,
meine
Lippen
dich
verschlingen
(Früher
oder
später)
No
more
left
to
say
Nicht
mehr
zu
sagen
We
talk
about
love,
love,
love
Wir
reden
über
Liebe,
Liebe,
Liebe
We
talk
about
love
Wir
reden
über
Liebe
Let
me
hold
you
for
the
first
exposure
Lass
mich
dich
für
die
erste
Exposition
halten
Arms
will
cover
you
Meine
Arme
werden
dich
bedecken
All
you
gotta
do
is
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
Get
in
the
middle
of
a
chain
reaction
(A
chain
reaction)
In
die
Mitte
einer
Kettenreaktion
geraten
(Eine
Kettenreaktion)
You
get
a
medal
when
you're
last
in
action
(Don't
pass
me
by)
Du
bekommst
eine
Medaille,
wenn
du
als
letzter
in
Aktion
bist
(Lass
mich
nicht
vorbei
gehen)
I'm
gonna
get
your
love
all
ready
(Don't
pass
me
by)
Ich
werde
deine
Liebe
ganz
bereit
machen
(Lass
mich
nicht
vorbei
gehen)
For
the
sweet
sensation,
instant
radiation
(Oh,
oh)
Für
die
süße
Empfindung,
die
sofortige
Strahlung
(Oh,
oh)
You
let
me
hold
you
for
the
first
exposure
(The
first
exposure)
Du
lässt
mich
dich
für
die
erste
Exposition
halten
(Die
erste
Exposition)
We
get
a
picture
of
all
love
in
motion
(Don't
pass
me
by)
Wir
bekommen
ein
Bild
von
all
der
Liebe
in
Bewegung
(Lass
mich
nicht
vorbei
gehen)
My
arms
will
cover,
my
lips
will
smother
you
(Sooner
or
later)
Meine
Arme
werden
dich
bedecken,
meine
Lippen
dich
verschlingen
(Früher
oder
später)
No
more
left
to
say
(All
you
gotta
do
is)
Nicht
mehr
zu
sagen
(Alles,
was
du
tun
musst,
ist)
Get
in
the
middle
of
a
chain
reaction
(A
chain
reaction)
In
die
Mitte
einer
Kettenreaktion
geraten
(Eine
Kettenreaktion)
You
get
a
medal
when
you're
last
in
action
(Don't
pass
me
by)
Du
bekommst
eine
Medaille,
wenn
du
als
letzter
in
Aktion
bist
(Lass
mich
nicht
vorbei
gehen)
I'm
gonna
get
your
love
all
ready
(Don't
pass
me
by)
Ich
werde
deine
Liebe
ganz
bereit
machen
(Lass
mich
nicht
vorbei
gehen)
For
the
sweet
sensation,
instant
radiation
(Oh,
oh)
Für
die
süße
Empfindung,
die
sofortige
Strahlung
(Oh,
oh)
You
let
me
hold
you
for
the
first
exposure
(The
first
exposure)
Du
lässt
mich
dich
für
die
erste
Exposition
halten
(Die
erste
Exposition)
We
get
a
picture
of
all
love
in
motion
(Don't
pass
me
by)
Wir
bekommen
ein
Bild
von
all
der
Liebe
in
Bewegung
(Lass
mich
nicht
vorbei
gehen)
My
arms
will
cover,
my
lips
will
smother
you
Meine
Arme
werden
dich
bedecken,
meine
Lippen
dich
verschlingen
No
more
left
to
say
Nicht
mehr
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Alan Gibb, Robin Hugh Gibb, Maurice Ernest Gibb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.