Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends Again
Wieder Freunde
One
day
down
the
line
Eines
Tages,
in
der
Zukunft
Both
still
wondering
why
you
got
lazy
and
so
did
I
Fragen
wir
uns
beide
immer
noch,
warum
du
faul
wurdest
und
ich
auch
It's
time
we
put
in
the
time
Es
ist
Zeit,
dass
wir
uns
Zeit
nehmen
Put
all
the
drama
aside
Lass
uns
das
ganze
Drama
beiseitelegen
We
could
both
apologize
Wir
könnten
uns
beide
entschuldigen
Though
neither
remembers
why
Obwohl
sich
keiner
mehr
erinnert,
warum
It's
gotta
be
worth
a
try
Es
muss
einen
Versuch
wert
sein
What
was
our
problem
again
Was
war
noch
mal
unser
Problem
And
when
did
it
begin?
Und
wann
hat
es
angefangen?
Can
broken
pieces
mend?
Können
zerbrochene
Teile
heilen?
What
if
we
were
friends
again?
Was,
wenn
wir
wieder
Freunde
wären?
Playing
a
party
at
Brian's
place
Wir
spielten
auf
einer
Party
bei
Brian
You
talked
me
through
my
first
heartbreak
Du
hast
mir
durch
meinen
ersten
Liebeskummer
geholfen
I
swear
to
God,
I
think
you
saved
my
life
that
night
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
glaube,
du
hast
mir
in
dieser
Nacht
das
Leben
gerettet
What
if
we
were
friends,
we
were
friends?
Was,
wenn
wir
Freunde
wären,
wir
Freunde
wären?
Yeah,
what
if
we
were
friends?
Ja,
was,
wenn
wir
Freunde
wären?
What
if
we
were
friends
again?
Was,
wenn
wir
wieder
Freunde
wären?
Am
I
remembering
right?
Erinnere
ich
mich
richtig?
All
those
Saturday
nights
learning
to
smoke
and
turning
white
All
diese
Samstagnächte,
an
denen
wir
lernten
zu
rauchen
und
weiß
wurden
And
falling
asleep
upright
Und
im
Sitzen
einschliefen
Breaking
onto
the
roof
Auf
das
Dach
einbrachen
If
the
cops
come,
I'll
cover
for
you
Wenn
die
Polizei
kommt,
decke
ich
dich
And
if
we
do
a
little
time,
at
least
we
had
a
hell
of
a
night
Und
wenn
wir
ein
bisschen
Zeit
absitzen,
hatten
wir
wenigstens
eine
höllische
Nacht
What
was
our
problem
again
Was
war
noch
mal
unser
Problem
And
when
did
it
begin?
Und
wann
hat
es
angefangen?
Can
broken
pieces
mend?
Können
zerbrochene
Stücke
sich
wieder
zusammenfügen?
What
if
we
were
friends
again?
Was,
wenn
wir
wieder
Freunde
wären?
Playing
a
party
at
Brian's
place
Wir
spielten
auf
einer
Party
bei
Brian
You
talked
me
through
my
first
heartbreak
Du
hast
mir
durch
meinen
ersten
Liebeskummer
geholfen
I
swear
to
God,
I
think
you
saved
my
life
that
night
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
glaube,
du
hast
mir
in
dieser
Nacht
das
Leben
gerettet
What
if
we
were
friends,
we
were
friends?
Was,
wenn
wir
Freunde
wären,
wir
Freunde
wären?
Can
broken
pieces
mend?
Können
zerbrochene
Stücke
sich
wieder
zusammenfügen?
What
if
we
were
friends
again?
Was,
wenn
wir
wieder
Freunde
wären?
We
were
friends,
we
were
friends
Wir
waren
Freunde,
wir
waren
Freunde
Yeah,
what
if
we
were
friends?
Ja,
was,
wenn
wir
Freunde
wären?
What
if
we
were
friends
again?
Was,
wenn
wir
wieder
Freunde
wären?
We
were
friends,
we
were
friends
Wir
waren
Freunde,
wir
waren
Freunde
We
were
friends,
we
were
friends
Wir
waren
Freunde,
wir
waren
Freunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Effman, Henry Brill, Ben Thornewill, Tommy Siegel, Jesse Dylan Kristin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.