Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends Again
Снова друзья
One
day
down
the
line
Когда-нибудь
в
будущем,
Both
still
wondering
why
you
got
lazy
and
so
did
I
Мы
оба
все
еще
будем
гадать,
почему
ты
забросила
все,
как
и
я.
It's
time
we
put
in
the
time
Пора
нам
уделить
этому
время,
Put
all
the
drama
aside
Оставить
все
драмы
позади.
We
could
both
apologize
Мы
могли
бы
оба
извиниться,
Though
neither
remembers
why
Хотя
никто
не
помнит,
за
что.
It's
gotta
be
worth
a
try
Но
стоит
попробовать.
What
was
our
problem
again
В
чем
была
наша
проблема
опять
же?
And
when
did
it
begin?
И
когда
все
началось?
Can
broken
pieces
mend?
Могут
ли
разбитые
осколки
срастись?
What
if
we
were
friends
again?
Что,
если
бы
мы
снова
стали
друзьями?
Playing
a
party
at
Brian's
place
На
вечеринке
у
Брайана,
You
talked
me
through
my
first
heartbreak
Ты
помогла
мне
пережить
мое
первое
разбитое
сердце.
I
swear
to
God,
I
think
you
saved
my
life
that
night
Клянусь
Богом,
думаю,
ты
спасла
мне
жизнь
в
ту
ночь.
What
if
we
were
friends,
we
were
friends?
Что,
если
бы
мы
были
друзьями,
были
друзьями?
Yeah,
what
if
we
were
friends?
Да,
что,
если
бы
мы
были
друзьями?
What
if
we
were
friends
again?
Что,
если
бы
мы
снова
стали
друзьями?
Am
I
remembering
right?
Правильно
ли
я
помню?
All
those
Saturday
nights
learning
to
smoke
and
turning
white
Все
те
субботние
вечера,
когда
мы
учились
курить
и
бледнели,
And
falling
asleep
upright
И
засыпали
сидя.
Breaking
onto
the
roof
Пробирались
на
крышу.
If
the
cops
come,
I'll
cover
for
you
Если
приедут
копы,
я
тебя
прикрою.
And
if
we
do
a
little
time,
at
least
we
had
a
hell
of
a
night
И
если
нас
немного
посадят,
по
крайней
мере,
у
нас
была
чертовски
классная
ночь.
What
was
our
problem
again
В
чем
была
наша
проблема
опять
же?
And
when
did
it
begin?
И
когда
все
началось?
Can
broken
pieces
mend?
Могут
ли
разбитые
осколки
срастись?
What
if
we
were
friends
again?
Что,
если
бы
мы
снова
стали
друзьями?
Playing
a
party
at
Brian's
place
На
вечеринке
у
Брайана,
You
talked
me
through
my
first
heartbreak
Ты
помогла
мне
пережить
мое
первое
разбитое
сердце.
I
swear
to
God,
I
think
you
saved
my
life
that
night
Клянусь
Богом,
думаю,
ты
спасла
мне
жизнь
в
ту
ночь.
What
if
we
were
friends,
we
were
friends?
Что,
если
бы
мы
были
друзьями,
были
друзьями?
Can
broken
pieces
mend?
Могут
ли
разбитые
осколки
срастись?
What
if
we
were
friends
again?
Что,
если
бы
мы
снова
стали
друзьями?
We
were
friends,
we
were
friends
Мы
были
друзьями,
мы
были
друзьями.
Yeah,
what
if
we
were
friends?
Да,
что,
если
бы
мы
были
друзьями?
What
if
we
were
friends
again?
Что,
если
бы
мы
снова
стали
друзьями?
We
were
friends,
we
were
friends
Мы
были
друзьями,
мы
были
друзьями.
We
were
friends,
we
were
friends
Мы
были
друзьями,
мы
были
друзьями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Effman, Henry Brill, Ben Thornewill, Tommy Siegel, Jesse Dylan Kristin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.