Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghosts in Empty Houses
Geister in leeren Häusern
In
this
country
at
any
given
time
In
diesem
Land
gibt
es
zu
jeder
Zeit
There
are
two
million
empty
houses
Zwei
Millionen
leere
Häuser
And
one
of
them
once
was
mine
Und
eines
davon
war
einst
meins
There
were
twelve
million
spirits
drifting
Es
gab
zwölf
Millionen
Geister,
die
schwebten
In
twelve
million
empty
rooms
In
zwölf
Millionen
leeren
Räumen
Waving
their
ghostly
arms
at
the
stars
Sie
winkten
mit
ihren
geisterhaften
Armen
den
Sternen
zu
And
howling
sad
songs
by
the
light
of
a
crescent
moon
Und
heulten
traurige
Lieder
im
Licht
einer
Mondsichel
Yeah
they
claw
at
the
air
and
they
scream
Ja,
sie
krallen
sich
in
die
Luft
und
schreien
But
they
don't
make
a
sound
Aber
sie
machen
keinen
Laut
Should've
exercised
the
demons
and
their
secrets
Hätte
die
Dämonen
und
ihre
Geheimnisse
austreiben
sollen
While
they
were
'round
Als
sie
noch
da
waren
Don't
you
think
it's
funny
how
quickly
things
can
turn
around
Findest
du
es
nicht
komisch,
wie
schnell
sich
die
Dinge
ändern
können,
meine
Liebe?
All
our
lives
are
drifting
like
ghosts
inside
and
empty
house
All
unsere
Leben
treiben
wie
Geister
in
einem
leeren
Haus
Everything
is
falling
to
pieces
and
its
just
as
well
Alles
zerfällt
in
Stücke,
und
das
ist
auch
gut
so
Because
every
little
piece
of
heaven
brings
a
little
piece
of
hell
Denn
jedes
kleine
Stück
Himmel
bringt
ein
kleines
Stück
Hölle
In
my
darkest
hour
when
death
is
knocking
at
my
door
In
meiner
dunkelsten
Stunde,
wenn
der
Tod
an
meine
Tür
klopft
I
can
feel
the
tug
of
a
thousand
fingers
Kann
ich
das
Ziehen
von
tausend
Fingern
spüren
But
what
are
the
ghosts
here
for
Aber
wozu
sind
die
Geister
hier?
Beware,
be
wary
Achtung,
sei
vorsichtig
Of
secrets
that
you
may
keep
Mit
Geheimnissen,
die
du
vielleicht
hast
Cause
if
they're
any
indication
of
what
sorrow
brings
you
Denn
wenn
sie
ein
Hinweis
darauf
sind,
welches
Leid
sie
dir
bringen
Then
don't
take
your
demons
to
sleep
Dann
nimm
deine
Dämonen
nicht
mit
in
den
Schlaf
And
if
you
take
a
little
time
Und
wenn
du
dir
ein
wenig
Zeit
nimmst
To
think
about
yourself
Um
über
dich
selbst
nachzudenken,
meine
Liebe
You
just
might
find
that
the
Könntest
du
feststellen,
dass
die
Direction
that
you're
headed
is
closer
to
hell
Richtung,
in
die
du
gehst,
näher
an
der
Hölle
ist
Don't
you
think
it's
funny
how
quickly
things
can
turn
around
Findest
du
es
nicht
komisch,
wie
schnell
sich
die
Dinge
ändern
können,
meine
Liebe?
All
our
lives
are
drifting
like
ghosts
inside
and
empty
house
All
unsere
Leben
treiben
wie
Geister
in
einem
leeren
Haus
Everything
is
falling
to
pieces
and
its
just
as
well
Alles
zerfällt
in
Stücke,
und
das
ist
auch
gut
so
Cause
every
little
piece
of
heaven
brings
a
little
piece
of
hell
Denn
jedes
kleine
Stück
Himmel
bringt
ein
kleines
Stück
Hölle
So
you
might
find
yourself
drifting
So
könntest
du
dich
treiben
lassen
Like
a
ghosts
inside
empty
house
after
empty
house
Wie
ein
Geist
in
leeren
Häusern,
Haus
für
Haus
Looking
for
someone
but
lately
finding
not
a
soul
to
tell
Auf
der
Suche
nach
jemandem,
aber
in
letzter
Zeit
findest
du
keine
Seele,
der
du
es
erzählen
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Siegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.