Jukebox the Ghost - Ghosts in Empty Houses - перевод текста песни на немецкий

Ghosts in Empty Houses - Jukebox the Ghostперевод на немецкий




Ghosts in Empty Houses
Geister in leeren Häusern
In this country at any given time
In diesem Land gibt es zu jeder Zeit
There are two million empty houses
Zwei Millionen leere Häuser
And one of them once was mine
Und eines davon war einst meins
There were twelve million spirits drifting
Es gab zwölf Millionen Geister, die schwebten
In twelve million empty rooms
In zwölf Millionen leeren Räumen
Waving their ghostly arms at the stars
Sie winkten mit ihren geisterhaften Armen den Sternen zu
And howling sad songs by the light of a crescent moon
Und heulten traurige Lieder im Licht einer Mondsichel
Yeah they claw at the air and they scream
Ja, sie krallen sich in die Luft und schreien
But they don't make a sound
Aber sie machen keinen Laut
Should've exercised the demons and their secrets
Hätte die Dämonen und ihre Geheimnisse austreiben sollen
While they were 'round
Als sie noch da waren
Don't you think it's funny how quickly things can turn around
Findest du es nicht komisch, wie schnell sich die Dinge ändern können, meine Liebe?
All our lives are drifting like ghosts inside and empty house
All unsere Leben treiben wie Geister in einem leeren Haus
Everything is falling to pieces and its just as well
Alles zerfällt in Stücke, und das ist auch gut so
Because every little piece of heaven brings a little piece of hell
Denn jedes kleine Stück Himmel bringt ein kleines Stück Hölle
In my darkest hour when death is knocking at my door
In meiner dunkelsten Stunde, wenn der Tod an meine Tür klopft
I can feel the tug of a thousand fingers
Kann ich das Ziehen von tausend Fingern spüren
But what are the ghosts here for
Aber wozu sind die Geister hier?
They say:
Sie sagen:
Beware, be wary
Achtung, sei vorsichtig
Of secrets that you may keep
Mit Geheimnissen, die du vielleicht hast
Cause if they're any indication of what sorrow brings you
Denn wenn sie ein Hinweis darauf sind, welches Leid sie dir bringen
Then don't take your demons to sleep
Dann nimm deine Dämonen nicht mit in den Schlaf
And if you take a little time
Und wenn du dir ein wenig Zeit nimmst
To think about yourself
Um über dich selbst nachzudenken, meine Liebe
You just might find that the
Könntest du feststellen, dass die
Direction that you're headed is closer to hell
Richtung, in die du gehst, näher an der Hölle ist
Don't you think it's funny how quickly things can turn around
Findest du es nicht komisch, wie schnell sich die Dinge ändern können, meine Liebe?
All our lives are drifting like ghosts inside and empty house
All unsere Leben treiben wie Geister in einem leeren Haus
Everything is falling to pieces and its just as well
Alles zerfällt in Stücke, und das ist auch gut so
Cause every little piece of heaven brings a little piece of hell
Denn jedes kleine Stück Himmel bringt ein kleines Stück Hölle
So you might find yourself drifting
So könntest du dich treiben lassen
Like a ghosts inside empty house after empty house
Wie ein Geist in leeren Häusern, Haus für Haus
Looking for someone but lately finding not a soul to tell
Auf der Suche nach jemandem, aber in letzter Zeit findest du keine Seele, der du es erzählen kannst





Авторы: Tommy Siegel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.