Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How The World Began
Wie die Welt begann
It
starts
the
same
as
any
day
Es
beginnt
wie
jeder
andere
Tag
The
highest
all-time
tidal
wave
Die
höchste
Flutwelle
aller
Zeiten
We've
seen
it
before
so
we
weren't
afraid
Wir
haben
es
schon
mal
gesehen,
also
hatten
wir
keine
Angst
That's
how
the
world
began
So
begann
die
Welt
The
sun
so
hot
that
the
hills
caught
flame
Die
Sonne
so
heiß,
dass
die
Hügel
Feuer
fingen
Man
you
should've
seen
it
when
it
hit
LA
Mann,
du
hättest
es
sehen
sollen,
als
es
LA
traf
It
was
sad,
but
it
was
funny,
it's
hard
to
explain
Es
war
traurig,
aber
es
war
lustig,
es
ist
schwer
zu
erklären
That's
how
the
world
began
So
begann
die
Welt
And
a
brand-new
moon
was
born
from
the
deep
Und
ein
brandneuer
Mond
wurde
aus
der
Tiefe
geboren
And
the
water
sent
waves
evenly
spaced
Und
das
Wasser
sandte
gleichmäßig
verteilte
Wellen
They
made
lines
in
the
shore
to
indicate
Sie
zogen
Linien
in
den
Strand,
um
anzuzeigen
When
the
holy
days
were
coming
Wann
die
heiligen
Tage
kommen
würden
No
more
beasts
or
locusts
or
rising
waters
Keine
Bestien
oder
Heuschrecken
oder
steigende
Wasser
mehr
Third-word
parents
with
first-world
daughters
Eltern
der
dritten
Welt
mit
Töchtern
der
ersten
Welt
No
need
for
money,
for
guns,
for
banks
Kein
Bedarf
an
Geld,
an
Waffen,
an
Banken
That's
how
the
world
So
hat
die
Welt
That's
how
the
world
began
So
begann
die
Welt
That's
how
the
world
began
So
begann
die
Welt
Strangers
came
on
the
very
next
day
Fremde
kamen
gleich
am
nächsten
Tag
As
to
the
reason
why
they
didn't
say
Über
den
Grund
sagten
sie
nichts
They
were
banning
cars
on
the
interstate
Sie
verboten
Autos
auf
der
Autobahn
That's
how
the
world
began
So
begann
die
Welt
Everything
came
flooding
back
in
a
rush
Alles
kam
in
einem
Schwall
zurück
Your
first
real
love,
your
high
school
crush
Deine
erste
große
Liebe,
dein
Highschool-Schwarm
Nothing
else
seemed
to
mean
very
much
Nichts
anderes
schien
mehr
viel
zu
bedeuten
That's
how
the
world
began
So
begann
die
Welt
And
the
brand-new
moon
that
was
born
from
the
deep
Und
der
brandneue
Mond,
der
aus
der
Tiefe
geboren
wurde
Hung
out
over
so
low
I
went
out
to
see
Hing
so
tief,
dass
ich
hinausging,
um
zu
sehen
People
out
on
the
streets,
hands
in
the
air
Leute
auf
den
Straßen,
Hände
in
der
Luft
To
carve
their
names
in
the
surface
Um
ihre
Namen
in
die
Oberfläche
zu
ritzen
No
more
floods
or
plagues
or
pestilence
Keine
Überschwemmungen
oder
Seuchen
oder
Plagen
mehr
No
more
swords
on
loan
from
the
government
Keine
Schwerter
mehr,
die
von
der
Regierung
geliehen
wurden
There's
no
need
for
guns,
for
money,
for
banks
Es
gibt
keinen
Bedarf
an
Waffen,
an
Geld,
an
Banken
That's
how
the
world
So
hat
die
Welt
That's
how
the
world
began
So
begann
die
Welt
That's
how
the
world
began
So
begann
die
Welt
Isn't
it
amazing
Ist
es
nicht
erstaunlich,
The
scenery
never
stops
changing
Die
Landschaft
hört
nie
auf,
sich
zu
verändern,
meine
Süße.
There's
a
song
between
stations
Es
gibt
ein
Lied
zwischen
den
Sendern
It
just
takes
a
little
patience
Man
braucht
nur
ein
wenig
Geduld,
mein
Schatz.
And
we
took
all
our
phones
Und
wir
nahmen
all
unsere
Telefone
And
we
made
a
great
fire
Und
wir
machten
ein
großes
Feuer
And
we
shook
off
our
bones
Und
wir
schüttelten
unsere
Knochen
And
we
chanted
around
the
pyre
Und
wir
sangen
um
den
Scheiterhaufen
And
we
danced
'til
our
feet
couldn't
stand
Und
wir
tanzten,
bis
unsere
Füße
nicht
mehr
stehen
konnten
And
we
swam
'til
we
couldn't
see
land
Und
wir
schwammen,
bis
wir
kein
Land
mehr
sehen
konnten
Drunk
on
a
world
I'll
never
understand
Betrunken
von
einer
Welt,
die
ich
nie
verstehen
werde
But
they
say
it's
for
the
good
of
man
Aber
sie
sagen,
es
ist
zum
Wohle
der
Menschheit
Let
me
end
with
the
good
news
Lass
mich
mit
der
guten
Nachricht
enden,
meine
Liebe,
Nothing
to
win,
nothing
to
lose
Nichts
zu
gewinnen,
nichts
zu
verlieren
Nowhere
to
be,
nothing
to
do
Nirgendwo
zu
sein,
nichts
zu
tun
That's
how
the
world
So
hat
die
Welt
That's
how
the
world
began
So
begann
die
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Thornewill, Tommy Siegel, Jesse Kristin
Альбом
Cheers
дата релиза
27-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.