Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Postcard (Live)
Postkarte (Live)
I
don't
want
you
to
feel
broken
Ich
will
nicht,
dass
du
dich
kaputt
fühlst
I
just
want
you
to
feel
good
Ich
will
nur,
dass
du
dich
gut
fühlst
Let's
put
away
all
those
past
indiscretions
Lass
uns
all
diese
vergangenen
Indiskretionen
beiseite
legen
Let
it
go,
do
you
think
you
could?
Lass
es
los,
glaubst
du,
du
könntest
das?
I
just
want
you
to
feel
happy
Ich
will
nur,
dass
du
glücklich
bist
I
just
want
you
to
be
glad
Ich
will
nur,
dass
du
froh
bist
So
that
every
time
you
wake
up
So
dass
du
jedes
Mal,
wenn
du
aufwachst,
You're
not
thinking
of
someone
nicht
an
jemanden
denkst,
Who's
trying
to
set
you
back
der
versucht,
dich
zurückzuwerfen
Well
good
idea,
good
idea,
you
keep
me
waiting
round
Gute
Idee,
gute
Idee,
du
lässt
mich
warten
I'll
just
wait
here
until
you
decide
to
come
back
to
town
Ich
warte
einfach
hier,
bis
du
dich
entscheidest,
in
die
Stadt
zurückzukommen
You
don't
call,
that's
alright,
you
send
me
a
postcard
Du
rufst
nicht
an,
das
ist
in
Ordnung,
du
schickst
mir
eine
Postkarte
You
send
me
a
postcard
Du
schickst
mir
eine
Postkarte
You
send
me
a
postcard
Du
schickst
mir
eine
Postkarte
Yeah
you
dream
but
you
have
to
Ja,
du
träumst,
aber
du
musst
Work
out
the
secrets
you
have
die
Geheimnisse,
die
du
hast,
herausfinden
Kiss
him
under
the
dream
light
Küss
ihn
unter
dem
Traumlicht
Don't
tell
me,
I
won't
ask
Sag
es
mir
nicht,
ich
werde
nicht
fragen
I
just
want
you
to
feel
happy
Ich
will
nur,
dass
du
glücklich
bist
I
just
want
you
to
be
glad
Ich
will
nur,
dass
du
froh
bist
So
that
every
time
you
wake
up
So
dass
du
jedes
Mal,
wenn
du
aufwachst,
You're
not
thinking
of
someone
nicht
an
jemanden
denkst,
Who's
trying
to
set
you
back
der
versucht,
dich
zurückzuwerfen
Well
good
idea,
good
idea,
you
keep
me
waiting
round
Gute
Idee,
gute
Idee,
du
lässt
mich
warten
I'll
just
wait
here
until
you
decide
to
come
back
to
town
Ich
warte
einfach
hier,
bis
du
dich
entscheidest,
in
die
Stadt
zurückzukommen
You
don't
call,
that's
alright,
you
send
me
a
postcard
Du
rufst
nicht
an,
das
ist
in
Ordnung,
du
schickst
mir
eine
Postkarte
You
send
me
a
postcard
Du
schickst
mir
eine
Postkarte
You
send
me
a
postcard
Du
schickst
mir
eine
Postkarte
I
lost
the
love
without
the
dream
light
it
is
killing
me
Ich
habe
die
Liebe
verloren,
ohne
das
Traumlicht
bringt
es
mich
um
I
can't
be
next
to
you
and
not
think
about
what
you're
thinking
Ich
kann
nicht
neben
dir
sein
und
nicht
daran
denken,
was
du
denkst
So
I
just
hang
on
your
words
and
read
between
the
lines
Also
hänge
ich
einfach
an
deinen
Worten
und
lese
zwischen
den
Zeilen
Cause
you
send
me
a
postcard
Denn
du
schickst
mir
eine
Postkarte
You
send
me
a
postcard
Du
schickst
mir
eine
Postkarte
Good
idea,
good
idea,
you
keep
me
waiting
round
Gute
Idee,
gute
Idee,
du
lässt
mich
warten
I'll
just
wait
here
until
you
decide
to
come
back
to
town
Ich
warte
einfach
hier,
bis
du
dich
entscheidest,
in
die
Stadt
zurückzukommen
Good
idea,
good
idea,
just
give
me
a
shout
Gute
Idee,
gute
Idee,
sag
mir
einfach
Bescheid
Oh
I
don't
mind
as
long
as
you
keep
coming
back
around
Oh,
es
macht
mir
nichts
aus,
solange
du
immer
wieder
zurückkommst
You
don't
call,
that's
alright,
you
send
me
a
postcard
Du
rufst
nicht
an,
das
ist
in
Ordnung,
du
schickst
mir
eine
Postkarte
You
send
me
a
postcard
Du
schickst
mir
eine
Postkarte
You
send
me
a
postcard
Du
schickst
mir
eine
Postkarte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Siegel, Jesse Kristin, Ben Thornewill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.