Текст и перевод песни Jukka Poika feat. Janna - Haituvat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nään
sun
silmistä
et
väsyttää
I
see
it
in
your
eyes,
that
you're
tired
Kaikki
meni
eikä
riittänytkään
You've
given
your
all,
and
it
wasn't
enough
Nyt
sä
tarvitset
ystävää
You
need
a
friend
right
now
Kipeämmin
kuin
milloinkaan
More
than
ever
Ollaan
oltu
vain
unisamme
We've
been
living
in
a
dream
Hullut
vuodet
vei
huomiomme
The
wild
years
stole
our
attention
Onpa
hyvä
nähä,
jäädään
vielä
tähän
It's
good
to
see
you,
let's
stay
here
a
while
Ei
oo
kiire
mihinkään
There's
no
hurry
Muista
miten
me
naurettiin
Remember
how
we
used
to
laugh
Ja
miten
ovet
ne
aukes
niin
And
how
doors
would
open
Kun
vaan
koputettiin
When
we
just
knocked
Niin
kuin
nousevat
taivaan
tuuliin
haituvat
Like
cottonwood
fluff
that
rises
in
the
wind
Huolet
nää
myös
haihtuvat
jokainen
ajallaan
These
worries
will
also
vanish,
each
in
its
own
time
Jälleen
kukkivat
poppelit
ja
voikukat
Cottonwoods
and
dandelions
bloom
again
Lämpö
hellii
toipuvaa
ja
taas
toivoa
saa
Warmth
soothes
the
convalescent,
and
hope
returns
Sade
piiskaa
viidettä
päivää
Rain
has
lashed
down
for
five
days
Kadut
tyhjii
ja
tulevaan
ei
nää
The
streets
are
empty,
and
the
future
is
uncertain
Mennään
kävelylle
koirinemme
Let's
go
for
a
walk
with
our
dog
Nojataan
tuuleen
ja
toisiimme
Lean
into
the
wind
and
each
other
Muista
että
se
on
meistä
kii
Remember
that
it's
up
to
us
Pian
säät
on
taas
suotuisii
Soon
the
weather
will
be
favorable
again
Vielä
riittää
unelmii
There
are
still
dreams
left
Niin
kuin
nousevat
taivaan
tuuliin
haituvat
Like
cottonwood
fluff
that
rises
in
the
wind
Huolet
nää
myös
haihtuvat
jokainen
ajallaan
These
worries
will
also
vanish,
each
in
its
own
time
Jälleen
kukkivat
poppelit
ja
voikukat
Cottonwoods
and
dandelions
bloom
again
Lämpö
hellii
toipuvaa
ja
taas
toivoa
saa
Warmth
soothes
the
convalescent,
and
hope
returns
En
osaa
haavoja
parantaa
I
can't
heal
your
wounds
En
edes
itseeni
selittää
I
can't
explain
myself
to
you
Mut
luotan
pieniin
ilon
pilkahduksiin
But
I
trust
in
the
little
gleams
of
joy
Niin
kuin
nousevat
taivaan
tuuliin
haituvat
Like
cottonwood
fluff
that
rises
in
the
wind
Huolet
nää
myös
haihtuvat
jokainen
ajallaan
These
worries
will
also
vanish,
each
in
its
own
time
Jälleen
kukkivat
poppelit
ja
voikukat
Cottonwoods
and
dandelions
bloom
again
Lämpö
hellii
toipuvaa
ja
taas
toivoa
saa
Warmth
soothes
the
convalescent,
and
hope
returns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.