Текст и перевод песни Jukka Poika feat. Raappana - Kiitollisuutta
Hei
joo,
Raappanaman!
Miten
menee?
Эй,
раппанаман!
Moro,
moro!
Mitä
Jukka?
Привет,
привет,
Как
дела,
Юкка?
Pitkä
päivä
alla,
mut
kärsivällisyyttä
viel
riittää.
Это
был
долгий
день,
но
у
меня
еще
есть
терпение.
Joo,
mullaki
on
ollu
kaikenlaist
työstöö
täs,
mut
ei
viitti
valittaa.
Да,
у
меня
было
много
работы,
но
я
не
жалуюсь.
Tehään
mieluummin
hyvä
biisi,
häh?
Давай
лучше
споем
хорошую
песню,
а?
Tyytyväisyys
on
vaikea
laji
Удовлетворенность-трудный
вид
спорта.
Maailma
on
täynnä
joutavaa
marinaa
Мир
полон
праздного
нытья.
Haluu
haluu
haluu,
muttei
saa
mitä
haluu
Ты
хочешь
ты
хочешь
ты
хочешь
ты
не
получаешь
того
что
хочешь
Sit
ku
saa,
mitä
haluu
Когда
ты
получишь
то,
что
хочешь.
Ei
haluu
mitä
saa
Тебе
не
нужно
то,
что
ты
получаешь.
Kunnes
jonain
päivänä
kenties
tajuaa:
Пока
однажды,
возможно,
ты
не
поймешь:
Jah
Jah
pysyy,
muu
hajoaa
Джа-Джа
остается,
остальное
разваливается
на
части.
Vain
rakkaus
kelluu,
muu
vajoaa
Только
любовь
плывет,
остальное
тонет.
Kiitollisuutta
Благодарность
Helposti
saattaa
unohtuu
Легко
забывается.
Ettei
elon
tie
tää
itsestäänselvyys
oo
Я
не
принимаю
жизнь
как
должное.
Se
oli
niin
pienestä
kii
Она
была
такой
маленькой.
Tie
oli
vaarallinen,
mut
jäätiin
henkiin
Дорога
была
опасна,
но
мы
выжили.
Se
saattas
kostautuu,
Это
может
иметь
обратный
эффект.
Jos
mä
sen
teen,
et
mä
nostan
pilviin
pään
Если
я
сделаю
это,
я
подниму
голову
к
облакам
Tai
humallun
maallisesta
materiasta
Или
опьянею
от
мирских
дел.
Enkä
pidä
elämän
lahjaa
enää
minään
И
я
больше
не
рассматриваю
дар
жизни.
Kiitollisuutta
Благодарность
Mä
haluun
nähä
kiitollisuutta
Я
хочу
увидеть
благодарность.
Pitää
olla
kiitollisempi
Ты
должен
быть
более
благодарен.
Ja
joka
päivä,
joka
ilta
vaan
enempi
(jee)
И
каждый
день,
каждую
ночь,
но
все
больше
(ура!)
Kiitollisuutta
Благодарность
Mä
haluun
nähä
kiitollisuutta
Я
хочу
видеть
благодарность
Pitää
olla
kiitollisempi
(kiitollisempi)
Нужно
быть
более
благодарным
(благодарным).
Aina
jotain
puutuu
ja
jotain
uupuu
Всегда
чего
то
не
хватает
и
чего
то
не
хватает
Pitää
saada
rastia
joka
ruutuun
Ты
должен
поставить
галочку
в
каждой
клеточке.
Ei
maallinen
mieli
voi
muuttuu
Ни
один
земной
разум
не
может
измениться.
Mut
annan
kiitosta
sille,
kelle
kiitos
kuuluu
Но
я
отдам
тебе
должное
там
где
положено
Kiitosta,
mä
sanon:
"Kiitos,
Jah!"
Спасибо,
я
говорю:
"спасибо,
да!"
Kiitosta,
mä
sanon:
"Kiitos,
Jah!"
Спасибо,
я
говорю:
"спасибо,
да!"
Kiitollisuutta
Благодарность
Mä
haluun
vähän
kiitollisuutta
Я
хочу
немного
благодарности
Pitää
olla
kiitollisempi
Ты
должен
быть
более
благодарен.
Ja
joka
päivä,
joka
ilta
vaan
enempi
И
каждый
день,
каждую
ночь,
но
больше.
Ja
miks
ihmiset
me
valitetaan
turhasta,
И
почему
люди
ни
на
что
не
жалуются?,
Vaik
tiedetään
olot
jossain
muualla?
Как
насчет
другого
места?
Eikä
tunnu
pulaa
meillä
ruuasta,
И
мы
не
чувствуем
недостатка
в
еде,
Ne
heittää
sitä
roskiin,
se
käy
murhasta
Они
выбрасывают
ее
в
мусор,
это
убийство.
Ei
saa
kuolla
suruun
konkurssista,
Не
умирай
от
горя
из-за
банкротства.
Ei
se
saa
eksyttää
mua
kurssista
(e-ei)
Он
не
может
сбить
меня
с
курса
(э-э-э).
Vaikkei
kaikki
ookaan
perfektii,
Не
все
идеально.
Pelkkää
simaa
ja
serpentiinii
Сплошная
медовуха
и
серпантин.
Välil
on
hyvä
ottaa
perspektiivii,
Хорошо
смотреть
на
вещи
в
перспективе,
Laajentaa
näköpiirii
Расширяя
свои
горизонты.
Ja
kun
näkee
maailmaa
И
когда
ты
увидишь
мир
...
Avaraa
ja
julmaakin,
kenties
huomaakin
Просторно
и
жестоко,
возможно,
ты
заметишь.
On
paljon
ottaa
selviönä
Многое
можно
принять
как
должное.
Mullekin
alkaa
selvitä
pikkuhiljaa
Я
тоже
начинаю
это
понимать.
Olen
siunattu
lapsesta
saakka
Я
был
благословлен
с
самого
детства.
Olin
äitini
siunattu
taakka
Я
был
благословенным
бременем
моей
матери.
No
täs
on
Jukka
Poika
ja
Raappana
Это
Юкка
пойка
и
Раппана
Fonissa
Chief
Kana
Фонисса
Главный
Цыпленок
Täs
tulee
raakana
Это
приходит
сырым.
Kiitollisuutta
Благодарность
Mä
haluun
nähä
kiitollisuutta
Я
хочу
увидеть
благодарность.
Vähä
enemmän
kiitollisuutta
mun
sydämeen
Немного
больше
благодарности
в
моем
сердце.
Ja
mihin
ikinä
mä
meen
И
куда
бы
я
ни
пошел
Pitää
olla
kiitollisempi
Ты
должен
быть
более
благодарен.
Ja
joka
päivä,
joka
ilta
vaan
enempi
И
каждый
день,
каждую
ночь,
но
больше.
Pitää
olla
kiitollisempi
(kiitollisempi,
kiitollisempi)
Вы
должны
быть
более
благодарны
(благодарны,
благодарны).
Tyytyväisyys
on
vaikea
laji
Удовлетворенность-трудный
вид
спорта.
Maailma
on
täynnä
joutavaa
marinaa
Мир
полон
праздного
нытья.
Haluu
haluu
haluu,
muttei
saa
mitä
haluu
Ты
хочешь
ты
хочешь
ты
хочешь
ты
не
получаешь
того
что
хочешь
Sit
ku
saa,
mitä
haluu
Когда
ты
получишь
то,
что
хочешь.
Ei
haluu
mitä
saa
Тебе
не
нужно
то,
что
ты
получаешь.
Kunnes
jonain
päivänä
kenties
tajuaa:
Пока
однажды,
возможно,
ты
не
поймешь:
"Ahaaa!"
(Nii,
nii
nii)
"Ааааа!"(Да,
да,
да)
Kiitollisuutta
Благодарность
Mä
haluun
vähän
kiitolllisuutta
mun
sydämeeni
Я
хочу
немного
благодарности
в
своем
сердце
Kiitollisuutta
Благодарность
Mitä
ikinä
mä
teen,
mihin
ikinä
mä
meen
Что
бы
я
ни
делал,
куда
бы
ни
шел.
C'mon,
yeah
Да
ладно
тебе,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.