Jukka Poika - Kiitollisuutta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jukka Poika - Kiitollisuutta




Kiitollisuutta
Благодарность
"Hei joo, Raappanaman! miten menee?
"Привет, Raappanaman! Как дела?
Moro moro! mitä jukka? pitkä päivä alla, mut kärsivällisyyttää viel riittää
Здорово! Что, Юкка? Долгий день выдался, но терпения еще хватает.
Joo, mullaki on ollu kaikenlaist työstöö täs, mut ei viitti valittaa.
Да, у меня тоже всякая работа была, но не хочется жаловаться.
Tehää mielummin hyvä biisi, häh?
Давай лучше хорошую песню сделаем, а?
Eiköhän"
Давай"
Tyytyväisyys on vaikea laji
Удовлетворенность сложная штука.
Maailma on täynnä joutavaa marinaa
Мир полон пустого нытья.
Haluu, haluu, haluu, muttei saa mitä haluu
Хочу, хочу, хочу, но не получаю, чего хочу.
Sit ku saa mitä haluu
А когда получаю, чего хочу,
Ei haluu mitä saa
не хочу того, что получаю.
Kunnes jonain päivänä kenties tajuaa:
Пока однажды, возможно, не пойму:
Jah jah pysyy, muu hajoaa
Jah jah остается, остальное распадается.
Vain rakkaus kelluu, muu vajoaa
Только любовь плывет, остальное тонет.
Kiitollisuutta
Благодарность.
Helposti saattaa unohtuu
Легко забыть,
Ettei elontie lää itsestäänselvyys oo
Что жизнь не само собой разумеющееся.
Se oli niin pienestä kii
Все висело на волоске.
Tie oli vaarallinen, mut jätit henkiin
Путь был опасен, но ты выжил.
Se saattais kostautuu, jos sen teen et nostan pilviin pään
Это может плохо кончиться, если я зазнаюсь.
Tai humallun maallisesta materialiasta enkä pidä elämänlahjaa enää minää
Или опьянею от мирского материального и перестану ценить дар жизни.
Kiitollisuutta
Благодарность.
halun nähä kiitollisuutta
Я хочу видеть благодарность.
Pitää olla kiitollisempi
Нужно быть благодарнее.
Ja joka päivä, joka ilta vaan enempi (jee)
И каждый день, каждый вечер все больше (да).
Kiitollisuutta
Благодарность.
haluun nähä kiitollisuutta
Я хочу видеть благодарность.
Pitää olla kiitollsempi (kiitollisempi)
Нужно быть благодарнее (благодарнее).
Aina jotain puuttuu ja jotain uupuu
Всегда чего-то не хватает, чего-то недостает.
Pitää saada rastia joka ruutuun
Нужно поставить галочку в каждой клетке.
Ei maalinen mieli voi muuttuu, mut annan kiitosta sille, kelle kiitos kuuluu
Мирской ум не может измениться, но я воздаю хвалу тому, кому хвала.
Kiitosta, sanon: kiitos, jah
Хвала, я говорю: хвала, Jah.
Kiitosta, sanon: kiitos, jah
Хвала, я говорю: хвала, Jah.
Kiitollisuutta
Благодарность.
haluun vähä kiirollisuutta
Я хочу немного благодарности.
Pitää olla kiitollisempi
Нужно быть благодарнее.
Ja joka päivä, joka ilta vaan enempi
И каждый день, каждый вечер все больше.
Ja miks ihmiset me valitetaan turhasta
И почему мы, люди, жалуемся по пустякам,
Vaik tiedeään olot jossain muualla
Хотя знаем, каково в других местах.
Eikä tunnu pulaa meillä ruuasta, ne heittää sitä roskiin, se käy murhasta
И не испытываем недостатка в еде, ее выбрасывают в мусор, это как убийство.
Ei saa kuolla suruun konkurssista, ei se saa eksytää mua kurssista (e-eei)
Нельзя умирать от горя из-за банкротства, это не должно сбить меня с курса (н-нет).
Vaikkei kaikki ookkaan perfektii,
Даже если не все идеально,
Pelkkää simaa ja serpentiinii
Только лимонад и серпантин.
Välil on hyvä ottaa perspektiivii, laajentaa näköpiirii
Иногда полезно взглянуть на вещи с другой стороны, расширить кругозор.
Ja kun näkee maailmaa
И когда видишь мир,
Avaraa ja julmaa, kenties huomaakinon paljon ottaa selviönä
Безбрежный и жестокий, возможно, замечаешь, сколько всего принимаешь как должное.
Mullekkin alkaa selvitä pikkuhiljaa.
Мне тоже понемногу начинает это открываться.
Olen siunattu lapsesta saakka
Я благословлен с детства.
Olin äitini siunattu taakka
Я был благословенным бременем моей матери.
No täs on jukka poika ja raappana
Итак, это Юкка Пойка и Raappana.
Fonissa Chief Kana
На телефоне Chief Kana.
Täs tulee raakana
Вот так, без прикрас.
Kiitollisuutta
Благодарность.
haluun nähä kiitollisuutta
Я хочу видеть благодарность.
Vähä enemmän kiitollisuutta mun sydämeen ja mihin ikinä meen
Чуть больше благодарности в моем сердце и куда бы я ни шел.
Pitää olla kiitollisempi
Нужно быть благодарнее.
Ja joka pävä, joka ilta vaan enempi
И каждый день, каждый вечер все больше.
Pitää olla kiitollisempi (kiitollisempi, kiitollisempi)
Нужно быть благодарнее (благодарнее, благодарнее).
Tyytyväisyys on vaikea laji
Удовлетворенность сложная штука.
Maailma on täynnä joutavaa marinaa
Мир полон пустого нытья.
Haluu, haluu, haluu, muttei saa mitä haluu
Хочу, хочу, хочу, но не получаю, чего хочу.
Sit ku saa mitä haluu
А когда получаю, чего хочу,
Ei haluu mitä saa
не хочу того, что получаю.
Kunnes jonain päivänä kenties tajuaa:
Пока однажды, возможно, не пойму:
Ahaa (nii, nii, nii)
Ага (да, да, да).
Kiitollisuutta
Благодарность.
haluun vähä kiitollisuutta mun sydämeeni
Я хочу немного благодарности в свое сердце.
Kiitollisuutta
Благодарность.
Mitä ikinä teen, mihin ikinä meen
Что бы я ни делал, куда бы я ни шел.
C'mon, yeah
Давай, да.





Авторы: jukka rousu, sound explosion band


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.