Jul - 2 coups d'avance - перевод текста песни на немецкий

2 coups d'avance - Julперевод на немецкий




2 coups d'avance
2 Züge voraus
Vous êtes des fous, vous
Ihr seid doch Verrückte, ihr
Personne me dis c'que je dois faire
Niemand sagt mir, was ich tun soll
J'ai deux coups d'avance, mon sang, mêle-toi d'tes affaires
Ich bin zwei Züge voraus, mein Blut, misch dich in deine eigenen Angelegenheiten ein
Là, c'est JuL, c'est pas une IA
Hier, das ist JuL, das ist keine KI
T'as vu, le game, je l'agresse
Hast du gesehen, das Game, ich greife es an
Il reste peu de gens fiables, ne donne jamais ton adresse
Es bleiben wenige zuverlässige Leute, gib niemals deine Adresse
J'ai des tas de problèmes
Ich habe haufenweise Probleme
Mais ça va, j'm'en sors postiché quand j'promène
Aber es geht, ich komme getarnt klar, wenn ich unterwegs bin
Oh fou, moi, j'sors le Prada quand je sors avec madame
Oh verrückt, ich, ich packe Prada aus, wenn ich mit Madame ausgehe
Désolé si j'fais l'fantôme, tu comprendras plus tard
Entschuldige, wenn ich den Geist spiele, du wirst es später verstehen
Je vous jure que j'vous parle plus si j'promets
Ich schwöre euch, ich rede nicht mehr mit euch, wenn ich es verspreche
Vous êtes plein d'poussettes et vous faites les étonnés
Ihr seid voller hinterhältiger Tricks und tut überrascht
J'pense à vous même quand je dors, j'ai envie d'vous chiffonner
Ich denke an euch, selbst wenn ich schlafe, ich will euch zur Weißglut treiben
Ils parlent de ma life, mon sang, qu'est-ce qu'il connaît?
Sie reden über mein Leben, mein Blut, was weiß er schon?
J'pense à eux même quand je dors
Ich denke an sie, selbst wenn ich schlafe
Moi, j'sais qu'mon cœur, c'est de l'or, oh-oh
Ich, ich weiß, mein Herz ist aus Gold, oh-oh
J'suis postiché quand je sors
Ich bin getarnt, wenn ich ausgehe
J'vais faire un tour au Vieux-Port, oh-oh
Ich mache einen Abstecher zum Alten Hafen (Vieux-Port), oh-oh
Vous êtes des fous, vous
Ihr seid doch Verrückte, ihr
Personne me dis c'que je dois faire
Niemand sagt mir, was ich tun soll
J'ai deux coups d'avance, mon sang, mêle-toi d'tes affaires
Ich bin zwei Züge voraus, mein Blut, misch dich in deine eigenen Angelegenheiten ein
Vous êtes des fous, vous
Ihr seid doch Verrückte, ihr
Personne me dis c'que je dois faire
Niemand sagt mir, was ich tun soll
J'ai deux coups d'avance, mon sang, mêle-toi d'tes affaires
Ich bin zwei Züge voraus, mein Blut, misch dich in deine eigenen Angelegenheiten ein
Si j'donne tout
Wenn ich alles gebe
Eh, poussez-vous
Hey, macht Platz
Pour eux, j'fais ci, j'fais ça, je sors la zargue et tout
Für sie mache ich dies, mache ich das, ich hole die Knarre raus und alles
Il m'raconte la vie des autres, gros, entre nous c'est cuit
Er erzählt mir vom Leben der anderen, Alter, zwischen uns ist es aus
J'vous aimais trop les gars, on s'connaît depuis tout petit
Ich mochte euch zu sehr, Jungs, wir kennen uns, seit wir ganz klein waren
Mais vous êtes les gars? J'vais faire mes sous, c'est dit
Aber wo seid ihr, Jungs? Ich werde mein Geld machen, das ist gesagt
J'les aime mes deums, mais y en a, ils sont fous
Ich liebe meine Jungs, aber manche von ihnen sind verrückt
Nique les problèmes, devant le mic, je sors tout
Scheiß auf die Probleme, vor dem Mikro lasse ich alles raus
J'pense à eux même quand je dors
Ich denke an sie, selbst wenn ich schlafe
Moi, j'sais qu'mon cœur, c'est de l'or, oh-oh
Ich, ich weiß, mein Herz ist aus Gold, oh-oh
J'suis postiché quand je sors
Ich bin getarnt, wenn ich ausgehe
J'vais faire un tour au Vieux-Port, oh-oh
Ich mache einen Abstecher zum Alten Hafen (Vieux-Port), oh-oh
Vous êtes des fous, vous
Ihr seid doch Verrückte, ihr
Personne me dis c'que je dois faire
Niemand sagt mir, was ich tun soll
J'ai deux coups d'avance, mon sang, mêle-toi d'tes affaires
Ich bin zwei Züge voraus, mein Blut, misch dich in deine eigenen Angelegenheiten ein
Vous êtes des fous, vous
Ihr seid doch Verrückte, ihr
Personne me dis c'que je dois faire
Niemand sagt mir, was ich tun soll
J'ai deux coups d'avance, mon sang, mêle-toi d'tes affaires
Ich bin zwei Züge voraus, mein Blut, misch dich in deine eigenen Angelegenheiten ein
(Arian)
(Arian)
(Provokind)
(Provokind)
(Samzer enchanté)
(Samzer, sehr erfreut)





Авторы: Arian, Jul, Provokind, Samzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.