Jul - Alcantara - перевод текста песни на немецкий

Alcantara - Julперевод на немецкий




Alcantara
Alcantara
Rkaz
Rkaz
Si tu l'critiques, après tu peux pas lui dire le sang
Wenn du ihn kritisierst, kannst du ihn danach nicht mehr Blut nennen
À quoi ça sert la grosse caisse s'tu peux pas mettre l'essence
Wozu die dicke Karre, wenn du dir den Sprit nicht leisten kannst
À quoi il t'sert le calibre, gros, si c'est que pour les clips
Wozu dient dir das Kaliber, wenn es nur für die Clips ist
À quoi il sert ton meilleur ami, si demain il change d'équipe
Wozu dient dir dein bester Freund, wenn er morgen das Team wechselt
Des poussettes, des poussettes pour des folles ou du liquide
Kinderwägen, Kinderwägen für verrückte Frauen oder Bares
Ils changent quand ils voient des culs, des gros culs comme Kim
Sie ändern sich, wenn sie Ärsche sehen, dicke Ärsche wie Kim
J'donne toujours la force, moi, mais j'fais gaffe à qui
Ich gebe immer Kraft, aber ich passe auf, wem
C'qui m'aiment pas, vaffanculo, les calculer m'sert à quoi?
Die mich nicht mögen, vaffanculo, was bringt es mir, sie zu beachten?
J'suis pas content quand j'm'embrouille avec ma jolie
Ich bin nicht glücklich, wenn ich mich mit meiner Süßen streite
Et quand elle m'énerve, j'dis des trucs pas jolis
Und wenn sie mich nervt, sage ich unschöne Sachen
j'suis seul dans l'RS, j'peux t'dire qu'c'est pas la folie
Jetzt bin ich allein im RS, ich kann dir sagen, es ist nicht lustig
Plus à fumer, j'vais dans la cage, j'prends c'qui reste dans l'colis, oh-là
Hör auf zu rauchen, ich gehe in den Käfig, nehme, was in der Lieferung übrig ist, oh-là
Ce soir j'aurais pu finir alcoolique, oh-là
Heute Abend hätte ich als Alkoholiker enden können, oh-là
J'aurais pu mettre chiffon dans l'bolide, oh-là
Ich hätte einen Lappen in den Flitzer legen können, oh-là
Les épreuves sont dures, j'solide, oh-là
Die Prüfungen sind hart, ich bin stark, oh-là
Ce soir j'avais besoin d'un acolyte
Heute Abend brauchte ich einen Komplizen
Grosse bandite sur le RR1000
Große Banditin auf der RR1000
J'suis le peuple qui va m'faire terminer
Ich bin das Volk, das mich fertig machen wird
J'ai trop d'vécu, j'ai les yeux cernés
Ich habe zu viel erlebt, jetzt habe ich Augenringe
J'vais bientôt dormir, j'vais m'en faire un dernier
Ich werde bald schlafen gehen, ich werde mir noch einen machen
J'ai des potos, ils parlent pas trop, mais qu'ça pète, ils attendent que ça
Ich habe Kumpels, sie reden nicht viel, aber wenn es knallt, warten sie nur darauf
J'suis pas chez les frérots, que ça m'offre, ils veulent pas m'encaisser
Ich bin nicht bei den Brüdern, dass sie mir was anbieten, sie wollen mich nicht einkassieren
J'écris vite c'que c'est, j'suis à l'arrêt
Ich schreibe schnell, was es ist, ich stehe still
La fumée c'est pas l'feu, c'est ma gandja, c'est ma gandja
Der Rauch ist nicht das Feuer, es ist mein Ganja, es ist mein Ganja
Mois de juin, on est devant à la piscine, ça mange à la plancha
Juni, wir sind vorne am Pool, es wird auf der Plancha gegessen
Merci bon Dieu, il m'donne la force d'affronter
Danke, lieber Gott, er gibt mir die Kraft, mich zu stellen
En en plus à long terme, en ayant d'la volonté
Und dazu langfristig, mit Willenskraft
Ils disaient qu'j'allais pas tenir
Sie sagten, ich würde es nicht schaffen
Que j'faisais de la merde, minimum platine à chaque album, ils m'ont pas senti venir
Dass ich Scheiße mache, mindestens Platin bei jedem Album, sie haben mich nicht kommen sehen
J'ai sorti la daronne du tieks quand j'ai vu les sous venir
Ich habe die Mutter aus dem Viertel geholt, als ich das Geld kommen sah
Y a eu plein d'histoires mais j'essaie d'garder l'bon dans mes souvenirs
Es gab viele Geschichten, aber ich versuche, das Gute in meinen Erinnerungen zu behalten
Ah-ah-ah-ah, ih-ih-ih-ih
Ah-ah-ah-ah, ih-ih-ih-ih
J'connaissais dégun, ils m'ont pas pris à la mairie
Ich kannte niemanden, sie haben mich nicht im Rathaus genommen
J'étais en boîte, j'avais pas un, j'traversais les intempéries
Ich war in der Disco, ich hatte nichts, ich überstand die Unwetter
Et au quartier, j'ai tempéré, charbon ou pas, j'étais devant l'bât' 4
Und im Viertel habe ich mich beruhigt, ob mit oder ohne Kohle, ich war vor dem Gebäude 4
7 sur 7, même quand y avait un temps pourri
7 Tage die Woche, selbst wenn das Wetter beschissen war
J'aime quand on est posés, j'aime quand ça rappe
Ich mag es, wenn wir entspannt sind, ich mag es, wenn gerappt wird
Par contre elle coûte cher la boulette sur l'Alcantara
Aber der Klumpen auf dem Alcantara ist teuer
Le buzz, le rap, tout ça, ça m'a rendu paro
Der Hype, der Rap, all das hat mich paranoid gemacht
Ça y est, t'as vu qu'j'étais Jul, tu m'affiches tes cantaro
Jetzt hast du gesehen, dass ich Jul bin, du zeigst mir deine Möpse
Y a d'quoi devenir taré
Es gibt genug, um verrückt zu werden
Les flics ils font les macs quand ils t'arrêtent
Die Bullen spielen die Machos, wenn sie dich anhalten
Monsieur l'agent, y a pas d'fumette, regardez bien
Herr Wachtmeister, es gibt kein Gras, schauen Sie genau hin
Y a que des cigarettes
Es gibt nur Zigaretten
J'suis blessé mais j'vais revenir fort comme Amine Harit
Ich bin verletzt, aber ich werde stark zurückkommen wie Amine Harit
À Marseille, c'est bouillant, pour des sous, couteau dans la val'
In Marseille ist es heiß, für Geld, Messer im Koffer
Nique sa mère le game, D'or et de Platine, y a pas d'gang
Scheiß auf das Game, D'or et de Platine, es gibt keine Gang
Pour l'inspi, un gros bang, et j'les détruit comme Rohtang
Für die Inspiration, ein dicker Joint, und ich zerstöre sie wie Rohtang
Je leur fais danser le tango, problèmes d'vue j'me plains pas
Ich lasse sie Tango tanzen, Sehprobleme, ich beschwere mich nicht
Toujours j'garde le sourire, comme Chancel Mbemba
Ich behalte immer das Lächeln, wie Chancel Mbemba
Autour d'moi, pas d'bimbos, aujourd'hui en Vrunk, j'suis pimpé
Um mich herum keine Bimbos, heute in Vrunk, bin ich aufgebrezelt
Tu m'as trahi, j'réponds plus, même s'tu fais que m'beeper
Du hast mich betrogen, ich antworte nicht mehr, auch wenn du mich ständig anpiepst
Moi j'suis bon qu'à kicker, en cross sur l'périph, en bandite la kika
Ich bin nur gut im Kicken, im Cross auf der Peripherie, jetzt als Banditin die Kika
J'crois qu'la rue l'a piqué (l'a piqué, l'a piqué)
Ich glaube, die Straße hat sie erwischt (hat sie erwischt, hat sie erwischt)
Lui il m'cherche depuis quand? J'vais l'gifler ce petit con
Er sucht mich seit wann? Ich werde diesen kleinen Idioten ohrfeigen
J'sors du bar au bingo, j'passe entre Font-Vert et Picon
Ich komme aus der Bar beim Bingo, ich gehe zwischen Font-Vert und Picon durch
C'est un niqué Piqué, il a fait cocu' Shakira
Er ist ein beschissener Piqué, er hat Shakira betrogen
Tu dis qu'c'est ton sang, mais tu l'aide pas à chaque fois qu'il râle
Du sagst, er ist dein Blut, aber du hilfst ihm nicht jedes Mal, wenn er meckert
Y a la police qui rôde
Die Polizei ist unterwegs
Et on s'en bat les couilles
Und es ist uns scheißegal
On s'en bat les couilles
Es ist uns scheißegal
Oh-oh
Oh-oh





Авторы: Jul, Rkaz, Kaleen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.