Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
l'critiques,
après
tu
peux
pas
lui
dire
le
sang
Wenn
du
ihn
kritisierst,
kannst
du
ihn
danach
nicht
mehr
Blut
nennen
À
quoi
ça
sert
la
grosse
caisse
s'tu
peux
pas
mettre
l'essence
Wozu
die
dicke
Karre,
wenn
du
dir
den
Sprit
nicht
leisten
kannst
À
quoi
il
t'sert
le
calibre,
gros,
si
c'est
que
pour
les
clips
Wozu
dient
dir
das
Kaliber,
wenn
es
nur
für
die
Clips
ist
À
quoi
il
sert
ton
meilleur
ami,
si
demain
il
change
d'équipe
Wozu
dient
dir
dein
bester
Freund,
wenn
er
morgen
das
Team
wechselt
Des
poussettes,
des
poussettes
pour
des
folles
ou
du
liquide
Kinderwägen,
Kinderwägen
für
verrückte
Frauen
oder
Bares
Ils
changent
quand
ils
voient
des
culs,
des
gros
culs
comme
Kim
Sie
ändern
sich,
wenn
sie
Ärsche
sehen,
dicke
Ärsche
wie
Kim
J'donne
toujours
la
force,
moi,
mais
j'fais
gaffe
à
qui
Ich
gebe
immer
Kraft,
aber
ich
passe
auf,
wem
C'qui
m'aiment
pas,
vaffanculo,
les
calculer
m'sert
à
quoi?
Die
mich
nicht
mögen,
vaffanculo,
was
bringt
es
mir,
sie
zu
beachten?
J'suis
pas
content
quand
j'm'embrouille
avec
ma
jolie
Ich
bin
nicht
glücklich,
wenn
ich
mich
mit
meiner
Süßen
streite
Et
quand
elle
m'énerve,
j'dis
des
trucs
pas
jolis
Und
wenn
sie
mich
nervt,
sage
ich
unschöne
Sachen
Là
j'suis
seul
dans
l'RS,
j'peux
t'dire
qu'c'est
pas
la
folie
Jetzt
bin
ich
allein
im
RS,
ich
kann
dir
sagen,
es
ist
nicht
lustig
Plus
à
fumer,
j'vais
dans
la
cage,
j'prends
c'qui
reste
dans
l'colis,
oh-là
Hör
auf
zu
rauchen,
ich
gehe
in
den
Käfig,
nehme,
was
in
der
Lieferung
übrig
ist,
oh-là
Ce
soir
j'aurais
pu
finir
alcoolique,
oh-là
Heute
Abend
hätte
ich
als
Alkoholiker
enden
können,
oh-là
J'aurais
pu
mettre
chiffon
dans
l'bolide,
oh-là
Ich
hätte
einen
Lappen
in
den
Flitzer
legen
können,
oh-là
Les
épreuves
sont
dures,
j'solide,
oh-là
Die
Prüfungen
sind
hart,
ich
bin
stark,
oh-là
Ce
soir
j'avais
besoin
d'un
acolyte
Heute
Abend
brauchte
ich
einen
Komplizen
Grosse
bandite
sur
le
RR1000
Große
Banditin
auf
der
RR1000
J'suis
le
peuple
qui
va
m'faire
terminer
Ich
bin
das
Volk,
das
mich
fertig
machen
wird
J'ai
trop
d'vécu,
là
j'ai
les
yeux
cernés
Ich
habe
zu
viel
erlebt,
jetzt
habe
ich
Augenringe
J'vais
bientôt
dormir,
j'vais
m'en
faire
un
dernier
Ich
werde
bald
schlafen
gehen,
ich
werde
mir
noch
einen
machen
J'ai
des
potos,
ils
parlent
pas
trop,
mais
qu'ça
pète,
ils
attendent
que
ça
Ich
habe
Kumpels,
sie
reden
nicht
viel,
aber
wenn
es
knallt,
warten
sie
nur
darauf
J'suis
pas
chez
les
frérots,
que
ça
m'offre,
ils
veulent
pas
m'encaisser
Ich
bin
nicht
bei
den
Brüdern,
dass
sie
mir
was
anbieten,
sie
wollen
mich
nicht
einkassieren
J'écris
vite
c'que
c'est,
j'suis
à
l'arrêt
Ich
schreibe
schnell,
was
es
ist,
ich
stehe
still
La
fumée
c'est
pas
l'feu,
c'est
ma
gandja,
c'est
ma
gandja
Der
Rauch
ist
nicht
das
Feuer,
es
ist
mein
Ganja,
es
ist
mein
Ganja
Mois
de
juin,
on
est
devant
à
la
piscine,
ça
mange
à
la
plancha
Juni,
wir
sind
vorne
am
Pool,
es
wird
auf
der
Plancha
gegessen
Merci
bon
Dieu,
il
m'donne
la
force
d'affronter
Danke,
lieber
Gott,
er
gibt
mir
die
Kraft,
mich
zu
stellen
En
en
plus
à
long
terme,
en
ayant
d'la
volonté
Und
dazu
langfristig,
mit
Willenskraft
Ils
disaient
qu'j'allais
pas
tenir
Sie
sagten,
ich
würde
es
nicht
schaffen
Que
j'faisais
de
la
merde,
minimum
platine
à
chaque
album,
ils
m'ont
pas
senti
venir
Dass
ich
Scheiße
mache,
mindestens
Platin
bei
jedem
Album,
sie
haben
mich
nicht
kommen
sehen
J'ai
sorti
la
daronne
du
tieks
quand
j'ai
vu
les
sous
venir
Ich
habe
die
Mutter
aus
dem
Viertel
geholt,
als
ich
das
Geld
kommen
sah
Y
a
eu
plein
d'histoires
mais
j'essaie
d'garder
l'bon
dans
mes
souvenirs
Es
gab
viele
Geschichten,
aber
ich
versuche,
das
Gute
in
meinen
Erinnerungen
zu
behalten
Ah-ah-ah-ah,
ih-ih-ih-ih
Ah-ah-ah-ah,
ih-ih-ih-ih
J'connaissais
dégun,
ils
m'ont
pas
pris
à
la
mairie
Ich
kannte
niemanden,
sie
haben
mich
nicht
im
Rathaus
genommen
J'étais
en
boîte,
j'avais
pas
un,
j'traversais
les
intempéries
Ich
war
in
der
Disco,
ich
hatte
nichts,
ich
überstand
die
Unwetter
Et
au
quartier,
j'ai
tempéré,
charbon
ou
pas,
j'étais
devant
l'bât'
4
Und
im
Viertel
habe
ich
mich
beruhigt,
ob
mit
oder
ohne
Kohle,
ich
war
vor
dem
Gebäude
4
7 sur
7,
même
quand
y
avait
un
temps
pourri
7 Tage
die
Woche,
selbst
wenn
das
Wetter
beschissen
war
J'aime
quand
on
est
posés,
j'aime
quand
ça
rappe
Ich
mag
es,
wenn
wir
entspannt
sind,
ich
mag
es,
wenn
gerappt
wird
Par
contre
elle
coûte
cher
la
boulette
sur
l'Alcantara
Aber
der
Klumpen
auf
dem
Alcantara
ist
teuer
Le
buzz,
le
rap,
tout
ça,
ça
m'a
rendu
paro
Der
Hype,
der
Rap,
all
das
hat
mich
paranoid
gemacht
Ça
y
est,
t'as
vu
qu'j'étais
Jul,
tu
m'affiches
tes
cantaro
Jetzt
hast
du
gesehen,
dass
ich
Jul
bin,
du
zeigst
mir
deine
Möpse
Y
a
d'quoi
devenir
taré
Es
gibt
genug,
um
verrückt
zu
werden
Les
flics
ils
font
les
macs
quand
ils
t'arrêtent
Die
Bullen
spielen
die
Machos,
wenn
sie
dich
anhalten
Monsieur
l'agent,
y
a
pas
d'fumette,
regardez
bien
Herr
Wachtmeister,
es
gibt
kein
Gras,
schauen
Sie
genau
hin
Y
a
que
des
cigarettes
Es
gibt
nur
Zigaretten
J'suis
blessé
mais
j'vais
revenir
fort
comme
Amine
Harit
Ich
bin
verletzt,
aber
ich
werde
stark
zurückkommen
wie
Amine
Harit
À
Marseille,
c'est
bouillant,
pour
des
sous,
couteau
dans
la
val'
In
Marseille
ist
es
heiß,
für
Geld,
Messer
im
Koffer
Nique
sa
mère
le
game,
D'or
et
de
Platine,
y
a
pas
d'gang
Scheiß
auf
das
Game,
D'or
et
de
Platine,
es
gibt
keine
Gang
Pour
l'inspi,
un
gros
bang,
et
j'les
détruit
comme
Rohtang
Für
die
Inspiration,
ein
dicker
Joint,
und
ich
zerstöre
sie
wie
Rohtang
Je
leur
fais
danser
le
tango,
problèmes
d'vue
j'me
plains
pas
Ich
lasse
sie
Tango
tanzen,
Sehprobleme,
ich
beschwere
mich
nicht
Toujours
j'garde
le
sourire,
comme
Chancel
Mbemba
Ich
behalte
immer
das
Lächeln,
wie
Chancel
Mbemba
Autour
d'moi,
pas
d'bimbos,
aujourd'hui
en
Vrunk,
j'suis
pimpé
Um
mich
herum
keine
Bimbos,
heute
in
Vrunk,
bin
ich
aufgebrezelt
Tu
m'as
trahi,
j'réponds
plus,
même
s'tu
fais
que
m'beeper
Du
hast
mich
betrogen,
ich
antworte
nicht
mehr,
auch
wenn
du
mich
ständig
anpiepst
Moi
j'suis
bon
qu'à
kicker,
en
cross
sur
l'périph,
là
en
bandite
la
kika
Ich
bin
nur
gut
im
Kicken,
im
Cross
auf
der
Peripherie,
jetzt
als
Banditin
die
Kika
J'crois
qu'la
rue
l'a
piqué
(l'a
piqué,
l'a
piqué)
Ich
glaube,
die
Straße
hat
sie
erwischt
(hat
sie
erwischt,
hat
sie
erwischt)
Lui
il
m'cherche
depuis
quand?
J'vais
l'gifler
ce
petit
con
Er
sucht
mich
seit
wann?
Ich
werde
diesen
kleinen
Idioten
ohrfeigen
J'sors
du
bar
au
bingo,
j'passe
entre
Font-Vert
et
Picon
Ich
komme
aus
der
Bar
beim
Bingo,
ich
gehe
zwischen
Font-Vert
und
Picon
durch
C'est
un
niqué
Piqué,
il
a
fait
cocu'
Shakira
Er
ist
ein
beschissener
Piqué,
er
hat
Shakira
betrogen
Tu
dis
qu'c'est
ton
sang,
mais
tu
l'aide
pas
à
chaque
fois
qu'il
râle
Du
sagst,
er
ist
dein
Blut,
aber
du
hilfst
ihm
nicht
jedes
Mal,
wenn
er
meckert
Y
a
la
police
qui
rôde
Die
Polizei
ist
unterwegs
Et
on
s'en
bat
les
couilles
Und
es
ist
uns
scheißegal
On
s'en
bat
les
couilles
Es
ist
uns
scheißegal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Rkaz, Kaleen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.