Текст и перевод песни Jul - Arrête tes manières
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrête tes manières
Stop Your Ways
Aïe-aïe,
aïe
Ouch-ouch,
ouch
(J'tourne
pas
l'dos
à
mes
amis)
(I
don't
turn
my
back
on
my
friends)
(Et
quand
j'avais
rien
dans
les
poches)
(And
when
I
had
nothing
in
my
pockets)
(J'voulais
rouler
en
Ferrari)
(I
wanted
to
drive
a
Ferrari)
J'tourne
pas
l'dos
à
mes
proches
I
don't
turn
my
back
on
my
loved
ones
J'tourne
pas
l'dos
à
mes
amis
I
don't
turn
my
back
on
my
friends
Et
quand
j'avais
rien
dans
les
poches
And
when
I
had
nothing
in
my
pockets
J'voulais
rouler
en
Ferrari
I
wanted
to
drive
a
Ferrari
Faut
que
j'aille
voir
maman
I
have
to
go
see
Mom
Que
j'm'élève
en
souriant
That
I
rise
up
smiling
Ça
va
pas
en
ce
moment
It's
not
going
well
right
now
Alors
devant
l'mic,
j'suis
bouillant
So
in
front
of
the
mic,
I'm
boiling
Pas
de
canon
scié
No
sawn-off
shotgun
Ma
tête,
elle
est
grillée
My
head,
it's
fried
Et
arrête
de
me
filmer
And
stop
filming
me
J'suis
pas
là
pour
briller
I'm
not
here
to
shine
Je
montre
pas
ma
vie,
j'suis
bloqué,
comprends
qu'il
me
faut
ma
vue
I
don't
show
my
life,
I'm
stuck,
understand
that
I
need
my
view
Arrête
tes
manières,
tu
fais
l'chaud
pour
tchi-tchi-tchi-tchi-tchi-tchi
Stop
your
ways,
you're
acting
tough
for
what-what-what-what-what-what
À
qui
tu
lèves
la
voix?
Tu
m'as
pris
pour
un
petit-ti-ti-ti-ti-tit
Who
are
you
raising
your
voice
to?
You
take
me
for
a
little-tle-tle-tle-tle-tle
one?
J'te
parle
plus
cette
fois,
j't'avais
averti-ti-ti-ti-ti-ti
I'm
not
talking
to
you
this
time,
I
warned
you-ou-ou-ou-ou-ou
T'es
mauvais
avec
les
gens,
j'te
l'avais
pourtant
dit-di-di-di-di-di-dit
You're
bad
to
people,
I
told
you
so-so-so-so-so-so
J'suis
dans
l'Audi
noire
I'm
in
the
black
Audi
On
est
samedi
soir
It's
Saturday
night
On
m'raconte
des
histoires
I'm
being
told
stories
J'ai
du
mal
à
y
croire
I'm
having
trouble
believing
it
J'suis
dans
l'Audi
noire
I'm
in
the
black
Audi
On
est
samedi
soir
It's
Saturday
night
On
m'raconte
des
histoires
I'm
being
told
stories
J'ai
du
mal
à
y
croire
I'm
having
trouble
believing
it
Franchement,
c'était
l'top
Frankly,
it
was
the
best
J'ai
bu
tout
l'week-end
I
drank
all
weekend
J'fais
rien
comme
les
autres
I
don't
do
anything
like
the
others
J'suis
gentil
en
avoir
le
cœur
qui
saigne
I'm
kind
enough
to
have
a
bleeding
heart
Et
les
fils
de
ça
existent
And
the
sons
of
bitches
exist
Un
jour
ou
l'autre,
ils
verront
One
day
or
another,
they'll
see
Et
nique
les
opportunistes
And
fuck
the
opportunists
Un
jour
ou
l'autre,
ils
verront
One
day
or
another,
they'll
see
Arrête
tes
manières,
tu
fais
l'chaud
pour
tchi-tchi-tchi-tchi-tchi-tchi
Stop
your
ways,
you're
acting
tough
for
what-what-what-what-what-what
À
qui
tu
lèves
la
voix?
Tu
m'as
pris
pour
un
petit-ti-ti-ti-ti-tit
Who
are
you
raising
your
voice
to?
You
take
me
for
a
little-tle-tle-tle-tle-tle
one?
J'te
parle
plus
cette
fois,
j't'avais
averti-ti-ti-ti-ti-ti
I'm
not
talking
to
you
this
time,
I
warned
you-ou-ou-ou-ou-ou
T'es
mauvais
avec
les
gens,
j'te
l'avais
pourtant
dit-di-di-di-di-di-dit
You're
bad
to
people,
I
told
you
so-so-so-so-so-so
J'ai
pris
du
recul
I
took
a
step
back
Quand
t'es
trop
gentil,
ils
t'enculent
When
you're
too
nice,
they
screw
you
Tu
veux
rentrer
dans
ma
tête,
circule
You
wanna
get
in
my
head,
move
along
Y
a
personne
qui
me
manipule
No
one
manipulates
me
Plus
d'amitié
quand
y
a
les
affaires
No
more
friendship
when
there's
business
Quand
y
a
les
problèmes,
c'est
chacun
sa
mère
When
there
are
problems,
everyone
for
themselves
C'est
pas
comme
ça,
des
trucs
à
pas
faire
That's
not
how
it
is,
things
not
to
do
Et
si
on
pose
des
questions,
sois
pas
bavard,
ah-ah
And
if
we
ask
questions,
don't
be
talkative,
ah-ah
Les
hypocrites,
les
jaloux
(les
jaloux)
The
hypocrites,
the
jealous
ones
(the
jealous
ones)
T'inquiète
pas,
je
connais
Don't
worry,
I
know
them
Les
bandeurs
d'hommes,
c'est
pas
nous
The
man-beaters,
that's
not
us
Y
a
que
des
affolés
(y
a
que
des
affolés,
y
a
tchi)
There
are
only
crazy
people
(there
are
only
crazy
people,
there
are
what)
Elle
t'a
mis
la
laisse
She
put
you
on
a
leash
Maintenant,
elle
veut
qu'tu
la
laisses
Now
she
wants
you
to
leave
her
Elle
veut
plus
de
toi,
tu
vois
pas,
elle
te
fait
plus
de
caresse
She
doesn't
want
you
anymore,
can't
you
see,
she
doesn't
caress
you
anymore
Plus
de
dix
ans
que
j'suis
là
dans
l'game
More
than
ten
years
that
I'm
here
in
the
game
Moi,
je
suis
toujours
à
l'aise
Me,
I'm
always
comfortable
On
te
fait
danser
Zumba
Cafew,
demande
à
Soso
Maness
We
make
you
dance
Zumba
Cafew,
ask
Soso
Maness
Arrête
tes
manières,
tu
fais
l'chaud
pour
tchi-tchi-tchi-tchi-tchi-tchi
Stop
your
ways,
you're
acting
tough
for
what-what-what-what-what-what
À
qui
tu
lèves
la
voix?
Tu
m'as
pris
pour
un
petit-ti-ti-ti-ti-tit
Who
are
you
raising
your
voice
to?
You
take
me
for
a
little-tle-tle-tle-tle-tle
one?
J'te
parle
plus
cette
fois,
j't'avais
averti-ti-ti-ti-ti-ti
I'm
not
talking
to
you
this
time,
I
warned
you-ou-ou-ou-ou-ou
T'es
mauvais
avec
les
gens,
j'te
l'avais
pourtant
dit-di-di-di-di-di-dit
You're
bad
to
people,
I
told
you
so-so-so-so-so-so
Arrête
tes
manières,
tu
fais
l'chaud
pour
tchi-tchi-tchi-tchi-tchi-tchi
Stop
your
ways,
you're
acting
tough
for
what-what-what-what-what-what
À
qui
tu
lèves
la
voix?
Tu
m'as
pris
pour
un
petit-ti-ti-ti-ti-tit
Who
are
you
raising
your
voice
to?
You
take
me
for
a
little-tle-tle-tle-tle-tle
one?
J'te
parle
plus
cette
fois,
j't'avais
averti-ti-ti-ti-ti-ti
I'm
not
talking
to
you
this
time,
I
warned
you-ou-ou-ou-ou-ou
T'es
mauvais
avec
les
gens,
j'te
l'avais
pourtant
dit-di-di-di-di-di-dit
You're
bad
to
people,
I
told
you
so-so-so-so-so-so
(Tchi-tchi-tchi-tchi-tchi-tchi)
(What-what-what-what-what-what)
Ils
sont
mauvais
avec
les
gens,
mauvais
They're
bad
to
people,
bad
(Tchi-tchi-tchi-tchi-tchi-tchi)
(What-what-what-what-what-what)
Toujours
le
coeur
blanc,
l'inverse
ça
dure
qu'un
temps
Always
pure
of
heart,
the
opposite
only
lasts
for
a
while
(Tchi-tchi-tchi-tchi-tchi-tchi)
(What-what-what-what-what-what)
L'inverse
ça
dure
qu'un
temps
The
opposite
only
lasts
for
a
while
(Tchi-tchi-tchi-tchi-tchi-tchi)
(What-what-what-what-what-what)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.