Jul - Arrête tes manières - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Arrête tes manières




Arrête tes manières
Stop Your Ways
MB
MB
Aïe-aïe, aïe
Ouch-ouch, ouch
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
(J'tourne pas l'dos à mes amis)
(I don't turn my back on my friends)
(Et quand j'avais rien dans les poches)
(And when I had nothing in my pockets)
(J'voulais rouler en Ferrari)
(I wanted to drive a Ferrari)
J'tourne pas l'dos à mes proches
I don't turn my back on my loved ones
J'tourne pas l'dos à mes amis
I don't turn my back on my friends
Et quand j'avais rien dans les poches
And when I had nothing in my pockets
J'voulais rouler en Ferrari
I wanted to drive a Ferrari
Faut que j'aille voir maman
I have to go see Mom
Que j'm'élève en souriant
That I rise up smiling
Ça va pas en ce moment
It's not going well right now
Alors devant l'mic, j'suis bouillant
So in front of the mic, I'm boiling
Pas de canon scié
No sawn-off shotgun
Ma tête, elle est grillée
My head, it's fried
Et arrête de me filmer
And stop filming me
J'suis pas pour briller
I'm not here to shine
Je montre pas ma vie, j'suis bloqué, comprends qu'il me faut ma vue
I don't show my life, I'm stuck, understand that I need my view
Arrête tes manières, tu fais l'chaud pour tchi-tchi-tchi-tchi-tchi-tchi
Stop your ways, you're acting tough for what-what-what-what-what-what
À qui tu lèves la voix? Tu m'as pris pour un petit-ti-ti-ti-ti-tit
Who are you raising your voice to? You take me for a little-tle-tle-tle-tle-tle one?
J'te parle plus cette fois, j't'avais averti-ti-ti-ti-ti-ti
I'm not talking to you this time, I warned you-ou-ou-ou-ou-ou
T'es mauvais avec les gens, j'te l'avais pourtant dit-di-di-di-di-di-dit
You're bad to people, I told you so-so-so-so-so-so
J'suis dans l'Audi noire
I'm in the black Audi
On est samedi soir
It's Saturday night
On m'raconte des histoires
I'm being told stories
J'ai du mal à y croire
I'm having trouble believing it
J'suis dans l'Audi noire
I'm in the black Audi
On est samedi soir
It's Saturday night
On m'raconte des histoires
I'm being told stories
J'ai du mal à y croire
I'm having trouble believing it
Franchement, c'était l'top
Frankly, it was the best
J'ai bu tout l'week-end
I drank all weekend
J'fais rien comme les autres
I don't do anything like the others
J'suis gentil en avoir le cœur qui saigne
I'm kind enough to have a bleeding heart
Et les fils de ça existent
And the sons of bitches exist
Un jour ou l'autre, ils verront
One day or another, they'll see
Et nique les opportunistes
And fuck the opportunists
Un jour ou l'autre, ils verront
One day or another, they'll see
Arrête tes manières, tu fais l'chaud pour tchi-tchi-tchi-tchi-tchi-tchi
Stop your ways, you're acting tough for what-what-what-what-what-what
À qui tu lèves la voix? Tu m'as pris pour un petit-ti-ti-ti-ti-tit
Who are you raising your voice to? You take me for a little-tle-tle-tle-tle-tle one?
J'te parle plus cette fois, j't'avais averti-ti-ti-ti-ti-ti
I'm not talking to you this time, I warned you-ou-ou-ou-ou-ou
T'es mauvais avec les gens, j'te l'avais pourtant dit-di-di-di-di-di-dit
You're bad to people, I told you so-so-so-so-so-so
J'ai pris du recul
I took a step back
Quand t'es trop gentil, ils t'enculent
When you're too nice, they screw you
Tu veux rentrer dans ma tête, circule
You wanna get in my head, move along
Y a personne qui me manipule
No one manipulates me
Plus d'amitié quand y a les affaires
No more friendship when there's business
Quand y a les problèmes, c'est chacun sa mère
When there are problems, everyone for themselves
C'est pas comme ça, des trucs à pas faire
That's not how it is, things not to do
Et si on pose des questions, sois pas bavard, ah-ah
And if we ask questions, don't be talkative, ah-ah
Les hypocrites, les jaloux (les jaloux)
The hypocrites, the jealous ones (the jealous ones)
T'inquiète pas, je connais
Don't worry, I know them
Les bandeurs d'hommes, c'est pas nous
The man-beaters, that's not us
Y a que des affolés (y a que des affolés, y a tchi)
There are only crazy people (there are only crazy people, there are what)
Elle t'a mis la laisse
She put you on a leash
Maintenant, elle veut qu'tu la laisses
Now she wants you to leave her
Elle veut plus de toi, tu vois pas, elle te fait plus de caresse
She doesn't want you anymore, can't you see, she doesn't caress you anymore
Plus de dix ans que j'suis dans l'game
More than ten years that I'm here in the game
Moi, je suis toujours à l'aise
Me, I'm always comfortable
On te fait danser Zumba Cafew, demande à Soso Maness
We make you dance Zumba Cafew, ask Soso Maness
Arrête tes manières, tu fais l'chaud pour tchi-tchi-tchi-tchi-tchi-tchi
Stop your ways, you're acting tough for what-what-what-what-what-what
À qui tu lèves la voix? Tu m'as pris pour un petit-ti-ti-ti-ti-tit
Who are you raising your voice to? You take me for a little-tle-tle-tle-tle-tle one?
J'te parle plus cette fois, j't'avais averti-ti-ti-ti-ti-ti
I'm not talking to you this time, I warned you-ou-ou-ou-ou-ou
T'es mauvais avec les gens, j'te l'avais pourtant dit-di-di-di-di-di-dit
You're bad to people, I told you so-so-so-so-so-so
Arrête tes manières, tu fais l'chaud pour tchi-tchi-tchi-tchi-tchi-tchi
Stop your ways, you're acting tough for what-what-what-what-what-what
À qui tu lèves la voix? Tu m'as pris pour un petit-ti-ti-ti-ti-tit
Who are you raising your voice to? You take me for a little-tle-tle-tle-tle-tle one?
J'te parle plus cette fois, j't'avais averti-ti-ti-ti-ti-ti
I'm not talking to you this time, I warned you-ou-ou-ou-ou-ou
T'es mauvais avec les gens, j'te l'avais pourtant dit-di-di-di-di-di-dit
You're bad to people, I told you so-so-so-so-so-so
(Tchi-tchi-tchi-tchi-tchi-tchi)
(What-what-what-what-what-what)
Ils sont mauvais avec les gens, mauvais
They're bad to people, bad
(Tchi-tchi-tchi-tchi-tchi-tchi)
(What-what-what-what-what-what)
Toujours le coeur blanc, l'inverse ça dure qu'un temps
Always pure of heart, the opposite only lasts for a while
(Tchi-tchi-tchi-tchi-tchi-tchi)
(What-what-what-what-what-what)
L'inverse ça dure qu'un temps
The opposite only lasts for a while
(Tchi-tchi-tchi-tchi-tchi-tchi)
(What-what-what-what-what-what)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.