Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bord de la mer
Am Meeresufer
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa
J'suis
dans
un
5 étoiles,
coucher
du
soleil,
au
bord
de
la
mer
Ich
bin
in
einem
5-Sterne-Hotel,
Sonnenuntergang,
am
Meeresufer
Ça
y
est
j'ai
mis
les
voiles
Ich
habe
die
Segel
gesetzt
Je
suis
loin
des
jaloux
Ich
bin
weit
weg
von
den
Neidern
Sur
la
vie
de
ma
mère
Beim
Leben
meiner
Mutter
Et
tu
as
beau
faire
le
brave,
si
tu
fais
le
cave,
ici
on
t'enterre
Und
du
kannst
dich
noch
so
tapfer
geben,
wenn
du
dich
wie
ein
Idiot
benimmst,
wirst
du
hier
begraben
Y'a
plus
trop
de
valeurs
et
j'espère
qu'lis
savent
Es
gibt
nicht
mehr
viele
Werte
und
ich
hoffe,
sie
wissen
Que
j'les
monte
en
l'air
Dass
ich
sie
hoch
hinausbringe
Faut
donner
même
quand
t'as
pas
Man
muss
geben,
auch
wenn
man
nichts
hat
T'inquiète
le
bon
Dieu
il
voit
tout
Keine
Sorge,
der
liebe
Gott
sieht
alles
Faut
faire
sourire
la
mama,
il
était
dur
son
parcours
Man
muss
die
Mama
zum
Lächeln
bringen,
ihr
Weg
war
hart
Vaut
mieux
déplaire
pour
ce
que
tu
es
Es
ist
besser,
für
das,
was
du
bist,
nicht
zu
gefallen
Que
plaire
pour
ce
que
tu
n'es
pas
Als
für
das,
was
du
nicht
bist,
zu
gefallen
Peut-être
que
l'shit
m'a
trop
tué,
en
tout
cas
vous
inquiétez
pas
Vielleicht
hat
mich
das
Haschisch
zu
sehr
getötet,
aber
macht
euch
keine
Sorgen
Et
nique
les
soucis,
je
vis
comme
si
c'était
fini
demain
Und
scheiß
auf
die
Sorgen,
ich
lebe,
als
wäre
morgen
alles
vorbei
Moët
dans
l'jacuzzi,
je
ris,
j'fais
aqua
dans
Lamborghini
Moët
im
Jacuzzi,
ich
lache,
ich
mache
Aqua
im
Lamborghini
Et
j'm'ennuie
la
nuit
Und
ich
langweile
mich
nachts
Et
nous
on
vit
la
vie
Und
wir
leben
das
Leben
Et
j'm'ennuie
la
nuit
Und
ich
langweile
mich
nachts
Et
nous
on
vit
la
vie
Und
wir
leben
das
Leben
Nous
on
vit
la
vie
Wir
leben
das
Leben
Et
nous
on
vit
la
vie
Und
wir
leben
das
Leben
J'me
sens
libérable,
j'fais
bronzette
au
soleil
Ich
fühle
mich
befreit,
ich
sonne
mich
in
der
Sonne
J'ai
commencé
à
serrer
les
dents
pendant
le
sommeil
Ich
habe
angefangen,
im
Schlaf
mit
den
Zähnen
zu
knirschen
Vas-tu
appeler
papa
si
j'te
tire
les
oreilles?
Wirst
du
Papa
anrufen,
wenn
ich
dich
an
den
Ohren
ziehe?
Sache
que
même
en
fumette,
on
fait
pas
de
soleil
Wisse,
dass
wir
selbst
bekifft
keine
Faxen
machen.
("Sonne
machen"
wörtlich
übersetzt.
Im
Kontext
eher
"keine
Faxen/Blödsinn
machen")
Faire
le
vaillant
c'est
bien,
aider
sa
mère
c'est
mieux
Tapfer
sein
ist
gut,
seiner
Mutter
zu
helfen
ist
besser
Ils
veulent
te
voir
à
terre
ces
chiens
Sie
wollen
dich
am
Boden
sehen,
diese
Hunde
Ils
veulent
te
voir
au
quartier
vieux
Sie
wollen
dich
alt
im
Viertel
sehen
C'est
vrai
que
ça
fait
mal
quand
quelqu'un
te
touche
Es
tut
weh,
wenn
dich
jemand
anfasst
Tu
repenses
qu'à
ça
quand
la
lune
se
couche
Du
denkst
nur
noch
daran,
wenn
der
Mond
untergeht
Swimming
pool,
y'a
la
piscine,
barbecue
sur
la
terrasse
Swimmingpool,
es
gibt
den
Pool,
Barbecue
auf
der
Terrasse
Même
ganté,
avec
le
cache-nez,
on
m'reconnait
sur
le
t-max,
t-max
Selbst
mit
Handschuhen
und
Sturmhaube
erkennt
man
mich
auf
dem
T-Max,
T-Max
Et
j'm'ennuie
la
nuit
Und
ich
langweile
mich
nachts
Et
nous
on
vit
la
vie
Und
wir
leben
das
Leben
Et
j'm'ennuie
la
nuit
Und
ich
langweile
mich
nachts
Et
nous
on
vit
la
vie
Und
wir
leben
das
Leben
Nous
on
vit
la
vie
Wir
leben
das
Leben
Et
nous
on
vit
la
vie
Und
wir
leben
das
Leben
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Totobeats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.