Jul - C'est ce que je voulais - перевод текста песни на немецкий

C'est ce que je voulais - Julперевод на немецкий




C'est ce que je voulais
Das ist, was ich wollte
Pourquoi tu veux l'jalouser? Il a réussi, bah c'est couilles
Warum willst du ihn beneiden? Er hat es geschafft, das ist mutig
Dieu merci, à chaque fois qu'annonce une date, c'est full
Gott sei Dank, jedes Mal, wenn er ein Datum ankündigt, ist es ausverkauft
Les schmits, ils ont faim, au chant du coq, ils déboulent
Die Bullen sind hungrig, beim Hahnenschrei kommen sie angerannt
Moi j'tiens des trophées, poto toi, tu tiens des boules
Ich halte Trophäen, Kumpel, du hältst nur Kugeln
Et moi j'ai pas changé, depuis "J'me jette à l'eau"
Und ich habe mich nicht verändert, seit "J'me jette à l'eau"
Ils veulent du buzz en parlant mal d'moi, oh les salauds
Sie wollen Aufmerksamkeit, indem sie schlecht über mich reden, oh die Mistkerle
Ils bloquent sur moi pendant des mois, j'leur tire mon chapeau
Sie hängen sich monatelang an mir auf, ich ziehe meinen Hut vor ihnen
Tant que j'ai ma famille près de moi, bats les couilles du château
Solange ich meine Familie in meiner Nähe habe, scheiß auf das Schloss
Ça y est, elle monte la Vo-Vo
Da geht sie, die Karre fährt hoch
Maintenant, c'est toi El Chapo
Jetzt bist du El Chapo
Tu prends des airs de voyou
Du nimmst Gangsterallüren an
t'es sous Gelato
Jetzt bist du auf Gelato
Rester le même, moi, c'est ce que je voulais
Derselbe zu bleiben, das ist, was ich wollte
Faire monter les frérots, c'est ce que je voulais
Meine Brüder nach oben zu bringen, das ist, was ich wollte
Ouais, que tu viennes me parler, c'est tout c'que je voulais
Ja, dass du mit mir redest, das ist alles, was ich wollte
Ouais, mais toi le dos t'as préféré me le tourner
Ja, aber du hast mir lieber den Rücken gekehrt
Rester le même, moi, c'est ce que je voulais
Derselbe zu bleiben, das ist, was ich wollte
Faire monter les frérots, c'est ce que je voulais
Meine Brüder nach oben zu bringen, das ist, was ich wollte
Ouais, que tu viennes me parler, c'est tout c'que je voulais
Ja, dass du mit mir redest, das ist alles, was ich wollte
Ouais, mais toi le dos t'as préféré me le tourner
Ja, aber du hast mir lieber den Rücken gekehrt
Qu'est-ce que t'as ma cousine?
Was ist los, meine Cousine?
T'es là, tu m'cuisines
Du bist hier und grillst mich
T'as vu tout c'que tu t'imagines
Du hast gesehen, was du dir alles einbildest
Laisse-moi faire ma vida
Lass mich mein Leben leben
J'voulais un monde meilleur, j'suis rentré par effraction
Ich wollte eine bessere Welt, ich bin eingebrochen
Finalement t'es un bon, ouais, après réflexion
Letztendlich bist du doch gut, ja, nach reiflicher Überlegung
Faut qu'je fasse des pompes, des tractions pour oublier leurs actions
Ich muss Liegestütze und Klimmzüge machen, um ihre Taten zu vergessen
J'leur veux que du bien, après ils vont dire qu'j'suis un mauvais garçon
Ich wünsche ihnen nur Gutes, und dann werden sie sagen, ich sei ein böser Junge
Tu respectes pas tes paroles, c'est normal qu'échange avec toi
Du hältst deine Worte nicht, es ist normal, dass ich nicht mehr mit dir rede
Gros, c'que j'vis là, c'est pas drôle
Alter, was ich hier erlebe, ist nicht lustig
J'suis parano même sous mon toit
Ich bin paranoid, sogar in meinem eigenen Haus
Faut bien travailler à l'école, faut écouter ses parents
Man muss gut in der Schule arbeiten, man muss auf seine Eltern hören
Choisis bien ceux qui t'épaulent, même s'tu les vois qu'une fois par an
Wähle gut aus, wer dich unterstützt, auch wenn du sie nur einmal im Jahr siehst
Rester le même, moi, c'est ce que je voulais
Derselbe zu bleiben, das ist, was ich wollte
Faire monter les frérots, c'est ce que je voulais
Meine Brüder nach oben zu bringen, das ist, was ich wollte
Ouais, que tu viennes me parler, c'est tout c'que je voulais
Ja, dass du mit mir redest, das ist alles, was ich wollte
Ouais, mais toi le dos t'as préféré me le tourner
Ja, aber du hast mir lieber den Rücken gekehrt
Rester le même, moi, c'est ce que je voulais
Derselbe zu bleiben, das ist, was ich wollte
Faire monter les frérots, c'est ce que je voulais
Meine Brüder nach oben zu bringen, das ist, was ich wollte
Ouais, que tu viennes me parler, c'est tout c'que je voulais
Ja, dass du mit mir redest, das ist alles, was ich wollte
Ouais, mais toi le dos t'as préféré me le tourner
Ja, aber du hast mir lieber den Rücken gekehrt
Qu'est-ce que t'as ma cousine?
Was ist los, meine Cousine?
T'es là, tu m'cuisines
Du bist hier und grillst mich
T'as vu tout c'que tu t'imagines
Du hast gesehen, was du dir alles einbildest
Laisse-moi faire ma vida
Lass mich mein Leben leben





Авторы: Jul, Kakouprod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.