Текст и перевод песни Jul - C'est ce que je voulais
C'est ce que je voulais
Это то, чего я хотел
Pourquoi
tu
veux
l'jalouser?
Il
a
réussi,
bah
c'est
couilles
Зачем
тебе
заставлять
ее
ревновать?
Он
добился
успеха,
ну
и
хрен
с
ним
Dieu
merci,
à
chaque
fois
qu'annonce
une
date,
c'est
full
Слава
богу,
каждый
раз,
когда
я
объявляю
дату,
всё
забито
Les
schmits,
ils
ont
faim,
au
chant
du
coq,
ils
déboulent
Братья
голодны,
с
петухами
встают,
прут
напролом
Moi
j'tiens
des
trophées,
poto
toi,
tu
tiens
des
boules
Я
держу
трофеи,
братан,
а
ты
держишь
шары
Et
moi
j'ai
pas
changé,
depuis
"J'me
jette
à
l'eau"
И
я
не
изменился
со
времен
"Бросаюсь
в
воду"
Ils
veulent
du
buzz
en
parlant
mal
d'moi,
oh
les
salauds
Они
хотят
шумихи,
плохо
говоря
обо
мне,
о,
эти
мерзавцы
Ils
bloquent
sur
moi
pendant
des
mois,
j'leur
tire
mon
chapeau
Месяцами
они
зависают
на
мне,
снимаю
перед
ними
шляпу
Tant
que
j'ai
ma
famille
près
de
moi,
bats
les
couilles
du
château
Пока
моя
семья
рядом,
плевать
на
замок
Ça
y
est,
elle
monte
la
Vo-Vo
Вот,
она
садится
в
машину
Maintenant,
c'est
toi
El
Chapo
Теперь
ты
Эль
Чапо
Tu
prends
des
airs
de
voyou
Строишь
из
себя
бандита
Là
t'es
sous
Gelato
Ты
под
кайфом
Rester
le
même,
moi,
c'est
ce
que
je
voulais
Оставаться
собой
- вот
чего
я
хотел
Faire
monter
les
frérots,
c'est
ce
que
je
voulais
Поднимать
братьев
- вот
чего
я
хотел
Ouais,
que
tu
viennes
me
parler,
c'est
tout
c'que
je
voulais
Да,
чтобы
ты
пришла
поговорить
со
мной
- вот
чего
я
хотел
Ouais,
mais
toi
le
dos
t'as
préféré
me
le
tourner
Да,
но
ты
предпочла
отвернуться
от
меня
Rester
le
même,
moi,
c'est
ce
que
je
voulais
Оставаться
собой
- вот
чего
я
хотел
Faire
monter
les
frérots,
c'est
ce
que
je
voulais
Поднимать
братьев
- вот
чего
я
хотел
Ouais,
que
tu
viennes
me
parler,
c'est
tout
c'que
je
voulais
Да,
чтобы
ты
пришла
поговорить
со
мной
- вот
чего
я
хотел
Ouais,
mais
toi
le
dos
t'as
préféré
me
le
tourner
Да,
но
ты
предпочла
отвернуться
от
меня
Qu'est-ce
que
t'as
ma
cousine?
Что
с
тобой,
моя
хорошая?
T'es
là,
tu
m'cuisines
Ты
здесь,
ты
меня
допрашиваешь
T'as
vu
tout
c'que
tu
t'imagines
Ты
видишь
то,
что
себе
представляешь
Laisse-moi
faire
ma
vida
Дай
мне
жить
своей
жизнью
J'voulais
un
monde
meilleur,
j'suis
rentré
par
effraction
Я
хотел
лучшего
мира,
я
ворвался
туда
силой
Finalement
t'es
un
bon,
ouais,
après
réflexion
В
конце
концов,
ты
хороший
человек,
да,
после
размышлений
Faut
qu'je
fasse
des
pompes,
des
tractions
pour
oublier
leurs
actions
Должно
быть,
я
отжимаюсь,
подтягиваюсь,
чтобы
забыть
их
поступки
J'leur
veux
que
du
bien,
après
ils
vont
dire
qu'j'suis
un
mauvais
garçon
Я
хочу
им
только
добра,
после
этого
они
скажут,
что
я
плохой
парень
Tu
respectes
pas
tes
paroles,
c'est
normal
qu'échange
avec
toi
Ты
не
держишь
свое
слово,
поэтому
я
не
общаюсь
с
тобой
Gros,
c'que
j'vis
là,
c'est
pas
drôle
Детка,
то,
что
я
сейчас
переживаю
- не
смешно
J'suis
parano
même
sous
mon
toit
Я
параноик
даже
под
своей
крышей
Faut
bien
travailler
à
l'école,
faut
écouter
ses
parents
Нужно
хорошо
учиться
в
школе,
нужно
слушаться
родителей
Choisis
bien
ceux
qui
t'épaulent,
même
s'tu
les
vois
qu'une
fois
par
an
Тщательно
выбирай
тех,
кто
будет
тебя
поддерживать,
даже
если
ты
видишь
их
раз
в
год
Rester
le
même,
moi,
c'est
ce
que
je
voulais
Оставаться
собой
- вот
чего
я
хотел
Faire
monter
les
frérots,
c'est
ce
que
je
voulais
Поднимать
братьев
- вот
чего
я
хотел
Ouais,
que
tu
viennes
me
parler,
c'est
tout
c'que
je
voulais
Да,
чтобы
ты
пришла
поговорить
со
мной
- вот
чего
я
хотел
Ouais,
mais
toi
le
dos
t'as
préféré
me
le
tourner
Да,
но
ты
предпочла
отвернуться
от
меня
Rester
le
même,
moi,
c'est
ce
que
je
voulais
Оставаться
собой
- вот
чего
я
хотел
Faire
monter
les
frérots,
c'est
ce
que
je
voulais
Поднимать
братьев
- вот
чего
я
хотел
Ouais,
que
tu
viennes
me
parler,
c'est
tout
c'que
je
voulais
Да,
чтобы
ты
пришла
поговорить
со
мной
- вот
чего
я
хотел
Ouais,
mais
toi
le
dos
t'as
préféré
me
le
tourner
Да,
но
ты
предпочла
отвернуться
от
меня
Qu'est-ce
que
t'as
ma
cousine?
Что
с
тобой,
моя
хорошая?
T'es
là,
tu
m'cuisines
Ты
здесь,
ты
меня
допрашиваешь
T'as
vu
tout
c'que
tu
t'imagines
Ты
видишь
то,
что
себе
представляешь
Laisse-moi
faire
ma
vida
Дай
мне
жить
своей
жизнью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Kakouprod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.