Jul - C'est pas grandiose - перевод текста песни на немецкий

C'est pas grandiose - Julперевод на немецкий




C'est pas grandiose
Es ist nicht großartig
Ils ont changé les gens
Sie haben die Leute verändert
Ils ont changé les jeunes
Sie haben die Jugendlichen verändert
Ça fait les dirigeants
Sie spielen die Führungskräfte
Ça s'troue le corps pour le jaune
Sie durchlöchern sich den Körper für das Geld
Moi, j'fais les sous-sous
Ich, ich mache die Groschen
Et même sans ça
Und selbst ohne das
Dans la tête, on était sensés
Im Kopf waren wir vernünftig
Jamais sans son, j'aime pas les gens qui s'colent comme des sangsues
Nie ohne Sound, ich mag keine Leute, die wie Blutegel kleben
J'me suis fait avoir par des fils de traîtres
Ich wurde von Verrätersöhnen reingelegt
Depuis j'suis sensible
Seitdem bin ich sensibel
Ouais le sang-sang, fait péter les gencives
Ja, mein Schatz, das lässt das Zahnfleisch knallen
Dans les quartiers, tu le sais qu'les gens souffrent
In den Vierteln, du weißt, dass die Leute leiden
C'est pas trop la joie ces temps-ci
Es ist nicht gerade Freude angesagt
Ennemis, amis, police, y a des tensions
Feinde, Freunde, Polizei, es gibt Spannungen
J'fume la frappe, j'suis pensif
Ich rauche das Zeug, ich bin nachdenklich
Plein d'trucs dans ma tête, j'sais plus j'en suis
Voller Sachen in meinem Kopf, ich weiß nicht mehr, wo ich stehe
C'est un fils de pute lui, moi qu'est-c'j'en sais?
Er ist ein Hurensohn, was weiß ich?
Mieux j'me porte quand moins j'en sais
Mir geht es besser, je weniger ich weiß
Ça s'voit pas, mais j'ai les nerfs
Man sieht es nicht, aber ich bin gereizt
Qu'est-ce que j'm'en branle d'être millionnaire
Was kümmert es mich, Millionär zu sein
J'ai trop goûté la galère
Ich habe das Elend zu sehr gekostet
J'veux juste ma vue sur la mer
Ich will nur meinen Blick aufs Meer
Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça
Also ist es das, das, das, das, das
Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça
Also ist es das, das, das, das, das
Y a pas eu de personnes honnêtes
Es gab keine ehrlichen Leute
Y a peu de personnes honnêtes
Es gibt wenige ehrliche Leute
(Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça) Tu perds des gens quand tu t'agrandis
(Also ist es das, das, das, das, das) Du verlierst Leute, wenn du größer wirst
(Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça) Y'en a qui nous envient
(Also ist es das, das, das, das, das) Manche beneiden uns
Mais j'comprends pas, c'qu'on vit, c'est pas grandiose
Aber ich verstehe nicht, was wir erleben, ist nicht großartig
C'est pas grandiose
Es ist nicht großartig
(Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça) Tu perds des gens quand tu t'agrandis
(Also ist es das, das, das, das, das) Du verlierst Leute, wenn du größer wirst
(Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça) Y'en a qui nous envient
(Also ist es das, das, das, das, das) Manche beneiden uns
Mais j'comprends pas, c'qu'on vit, c'est pas grandiose
Aber ich verstehe nicht, was wir erleben, ist nicht großartig
C'est pas grandiose
Es ist nicht großartig
Serein sur une GS
Gelassen auf einer GS
Moi, j'nique pas mon partenaire
Ich, ich betrüge meinen Partner nicht
Dispute avec un proche
Streit mit einem Nahestehenden
J'me lève un bout d'lumière
Ich stehe auf, ein Stück Licht
J'ai plus envie de rigoler
Ich habe keine Lust mehr zu lachen
J'ai plus envie de m'isoler
Ich habe keine Lust mehr, mich zu isolieren
De passer mes nuits solo
Meine Nächte allein zu verbringen
Et pourquoi pas même saoulé
Und warum nicht sogar betrunken
J'reste le même, même si
Ich bleibe derselbe, auch wenn
La vie me mets des coups de couteaux dans le corazon
Das Leben mir Messerstiche ins Herz versetzt
J'me suis tué à donner des conseils
Ich habe mich abgemüht, Ratschläge zu geben
Et aux gens, moi ça marche pas, donc faut pas qu'tu persistes
Und den Leuten, bei mir klappt das nicht, also gib nicht auf
Persistes
Gib nicht auf
J'me suis juré qu'ces vicieux ils m'feront pas changer pour la zone
Ich habe mir geschworen, dass diese Mistkerle mich nicht dazu bringen werden, mich für die Gegend zu ändern
Que pour la zone
Nur für die Gegend
J'laisse aller
Ich lasse los
J'laisse couler mes larmes salées
Ich lasse meine salzigen Tränen fließen
J'me cache plus pour pleurer
Ich verstecke mich nicht mehr, um zu weinen
On s'voit en traitre si tu veux t'castagner
Wir sehen uns als Verräter, wenn du dich prügeln willst
Profite des affaires
Genieße die Geschäfte
Tu me fais le Gennaro Savastano
Du machst mir einen auf Gennaro Savastano
Savastano
Savastano
Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça
Also ist es das, das, das, das, das
Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça
Also ist es das, das, das, das, das
Y a pas eu de personnes honnêtes
Es gab keine ehrlichen Leute
Y a peu de personnes honnêtes
Es gibt wenige ehrliche Leute
(Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça) Tu perds des gens quand tu t'agrandis
(Also ist es das, das, das, das, das) Du verlierst Leute, wenn du größer wirst
(Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça) Y'en a qui nous envient
(Also ist es das, das, das, das, das) Manche beneiden uns
Mais j'comprends pas, c'qu'on vit, c'est pas grandiose
Aber ich verstehe nicht, was wir erleben, ist nicht großartig
C'est pas grandiose
Es ist nicht großartig
(Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça) Tu perds des gens quand tu t'agrandis
(Also ist es das, das, das, das, das) Du verlierst Leute, wenn du größer wirst
(Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça) Y'en a qui nous envient
(Also ist es das, das, das, das, das) Manche beneiden uns
Mais j'comprends pas, c'qu'on vit, c'est pas grandiose
Aber ich verstehe nicht, was wir erleben, ist nicht großartig
C'est pas grandiose
Es ist nicht großartig
Si tu serai à ma place tu gambergerai
Wenn du an meiner Stelle wärst, würdest du grübeln
Peur qu'les gens disent j'vis, j'vais même pas à la boulangerie
Angst, dass die Leute sagen, wo ich wohne, ich gehe nicht mal zum Bäcker
On m'dit des fois "sur les jaloux tu as trop les yeux rivés"
Man sagt mir manchmal, "du bist zu sehr auf die Eifersüchtigen fixiert"
Yeux rivés
Fixiert
L'ancien fais gaffe que le loup soit pas déjà dans la bergerie
Der Alte passt auf, dass der Wolf nicht schon im Schafstall ist
Les vrais tu les vois avec le temps
Die Wahren siehst du mit der Zeit
Et même avec le temps
Und selbst mit der Zeit
Les vrais peuvent devenir des faux
Können Wahre zu Falschen werden
J'y pense de temps en temps
Ich denke von Zeit zu Zeit daran
Mais bon, des fois j'me pose trop d'questions
Aber nun, manchmal stelle ich mir zu viele Fragen
En chien j'mettais le Scorpion ou l'Brut, maintenant j'mets l'parfum à Cristia
Als ich pleite war, trug ich Scorpion oder Brut, jetzt trage ich das Parfum von Cristia
Mes proches, j'parle en parure gros, j'me reconnais
Meine Lieben, ich rede von Schmuck, ich erkenne mich wieder
Dans la Audi, vroum-vroum, j'fais jamais le gros bonnet
Im Audi, brumm-brumm, ich spiele nie den großen Boss
Moi ça m'tue, on s'connaît même pas
Mich macht das fertig, wir kennen uns nicht mal
J't'ai donné la force, mais j'vais m'désabonner
Ich habe dir Kraft gegeben, aber jetzt werde ich mich abmelden
(Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça)
(Also ist es das, das, das, das, das)
(Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça)
(Also ist es das, das, das, das, das)
Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça
Also ist es das, das, das, das, das
Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça
Also ist es das, das, das, das, das
Y a pas eu de personnes honnêtes
Es gab keine ehrlichen Leute
Y a peu de personnes honnêtes
Es gibt wenige ehrliche Leute
(Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça) Tu perds des gens quand tu t'agrandis
(Also ist es das, das, das, das, das) Du verlierst Leute, wenn du größer wirst
(Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça) Y'en a qui nous envient
(Also ist es das, das, das, das, das) Manche beneiden uns
Mais j'comprends pas, c'qu'on vit, c'est pas grandiose
Aber ich verstehe nicht, was wir erleben, ist nicht großartig
C'est pas grandiose
Es ist nicht großartig
(Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça) Tu perds des gens quand tu t'agrandis
(Also ist es das, das, das, das, das) Du verlierst Leute, wenn du größer wirst
(Alors c'est ça, ça, ça, ça, ça) Y'en a qui nous envient
(Also ist es das, das, das, das, das) Manche beneiden uns
Mais j'comprends pas, c'qu'on vit, c'est pas grandiose
Aber ich verstehe nicht, was wir erleben, ist nicht großartig
C'est pas grandiose
Es ist nicht großartig





Авторы: Jul, Kakouprod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.