Jul - C'est ça les collègues ? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jul - C'est ça les collègues ?




C'est ça les collègues ?
Это что, коллеги?
(Putain Yahia, c'est encore toi enfoiré)
(Черт, Яхия, это опять ты, мерзавец)
Oh, oh
О, о
(Hey oh ski)
(Эй, о, чувак)
L'OVNI au mic, mec
НЛО у микрофона, парень
tu vas charger poto? T'as passé l'âge
Куда ты собрался, братан? Ты уже не в том возрасте
La TTL va pas passer le péage
Твоя тачка не проедет через шлагбаум
Fais pas l'con, ça t'retrouve même si tu t'caches à Gréasque
Не валяй дурака, тебя найдут, даже если ты спрячешься в Греске
Ça nique tout dans la ville, ça s'croit dans San Andreas
Эти парни разносят весь город, словно они в San Andreas
Ils parlent tous d'ma vie, ils savent rien de moi
Все они говорят о моей жизни, но ничего обо мне не знают
Elle m'parle de près, elle a faim de moi
Она говорит со мной вблизи, она жаждет меня
Ça gratte toute la journée, car étant que ça arrondie les fins de mois
Они пашут весь день, потому что это помогает свести концы с концами
Et ton pote, il est plein de noise, askip il doit une ardoise
А твой приятель, он весь на нервах, говорят, он должен денег
Il regarde partout, il est tout le temps pressé quand ça le croise
Он смотрит по сторонам, он все время спешит, когда его видят
Désolé, mais bon, fallait pas m'énerver
Извини, детка, но не надо было меня злить
J'sais plus les faux, les bons
Я больше не различаю фальшивых и настоящих
Moi j'veux juste ma liberté
Я просто хочу своей свободы
Alors, c'est ça les collègues? Moi j'sais pas, pas
Так это что, коллеги? Я не знаю, нет
Ils sont pas tous reconnaissants, ça s'fait pas, pas, pas
Они не все благодарны, так нельзя, нет, нет
J'allais en chien, à pied à l'école, j'voulais ma mama
Я ходил пешком в школу, как собака, я хотел к своей маме
Chez moi les petits, ils font des vols, ils sont dans la mama
У меня дома малыши воруют, они живут одним днем
Oh, j'leur mets un trou et ils veulent ma peau
О, я делаю им дырку, и они хотят моей шкуры
Faut qu'j'fasse le bien avant d'finir là-haut
Я должен делать добро, прежде чем окажусь там, наверху
J'étais gentil avec toi, c'est pas beau
Я был добр к тебе, это некрасиво
La prochaine fois, j'ferai plus de cadeaux
В следующий раз я не буду делать подарки
Et sortez vos albums, j'arrive, j'éteins, je repars
И выпускайте свои альбомы, я прихожу, гашу свет и ухожу
Pas d'promos, pas d'télé et merci, au revoir
Никакого промо, никакого телевидения, и спасибо, до свидания
J'suis à l'hôtel dans la suite, j'pète le pét' en peignoir
Я в отеле, в люксе, курю косяк в халате
Et le cœur il est blanc, et l'bolide il est noir
И сердце мое белое, а тачка черная
Ils m'en veulent, c'est des cons
Они злятся на меня, они глупые
Ils veulent tout de suite, ils voyent pas loin
Они хотят все сразу, они не видят дальше своего носа
J'me lève, j'fais des bons, j'vois des story, envie d'les appeler
Я встаю, делаю добро, вижу истории, хочется им позвонить
Mais ils savent qu'ils sont pas prêts
Но они знают, что не готовы
Franchement, j'fais pas le gros, mais si j'veux, vous courrez comme Mbappé
Честно говоря, я не выпендриваюсь, но если захочу, вы побежите, как Мбаппе
J'veux quitter la ville, mais bon, j'suis aimanté
Я хочу уехать из города, но я как будто привязан к нему
Que tu fais l'ancien mon sang, t'as rien inventé
Даже если ты строишь из себя старичка, дружище, ты ничего не изобрел
Pas de montre à j'sais pas combien
Никаких часов за бешеные деньги
Y a qu'me CD qui sont diamantés
Только мои диски стали бриллиантовыми
Les problèmes, c'est des épreuves, demande à N'Golo Kanté
Проблемы это испытания, спроси у Н'Голо Канте
J'reste zen même si il me nargue le policier
Я остаюсь спокойным, даже если полицейский меня провоцирует
J'reste simple même si autour de moi plein de vicieux
Я остаюсь простым, даже если вокруг меня полно подлецов
Passe pas par quatre chemins, dis-moi tout dans les yeux
Не ходи вокруг да около, скажи мне все прямо в глаза
Y a beaucoup de gens que j'aimais bien qui sont dans les cieux
Много людей, которых я любил, сейчас на небесах
Alors, c'est ça les collègues? Moi j'sais pas, pas
Так это что, коллеги? Я не знаю, нет
Ils sont pas tous reconnaissants, ça s'fait pas, pas, pas
Они не все благодарны, так нельзя, нет, нет
J'allais en chien, à pied à l'école, j'voulais ma mama
Я ходил пешком в школу, как собака, я хотел к своей маме
Chez moi les petits, ils font des vols, ils sont dans la mama
У меня дома малыши воруют, они живут одним днем
Oh, j'leur mets un trou et ils veulent ma peau
О, я делаю им дырку, и они хотят моей шкуры
Faut qu'j'fasse le bien avant d'finir là-haut
Я должен делать добро, прежде чем окажусь там, наверху
J'étais gentil avec toi, c'est pas beau
Я был добр к тебе, это некрасиво
La prochaine fois, j'ferai plus de cadeaux
В следующий раз я не буду делать подарки
Et sortez vos albums, j'arrive, j'éteins, je repars
И выпускайте свои альбомы, я прихожу, гашу свет и ухожу
Pas d'promos, pas d'télé et merci, au revoir
Никакого промо, никакого телевидения, и спасибо, до свидания
J'suis à l'hôtel dans la suite, j'pète le pét' en peignoir
Я в отеле, в люксе, курю косяк в халате
Et le cœur il est blanc, et l'bolide il est noir
И сердце мое белое, а тачка черная
(Et sortez vos albums, j'arrive, j'éteins, je repars) j'arrive, j'éteins, je repars
выпускайте свои альбомы, я прихожу, гашу свет и ухожу) я прихожу, гашу свет и ухожу
(Pas d'promos, pas d'télé et merci, au revoir) au revoir
(Никакого промо, никакого телевидения, и спасибо, до свидания) до свидания
(J'suis à l'hôtel dans la suite, j'pète le pét' en peignoir) en peignoir
в отеле, в люксе, курю косяк в халате) в халате
(Et le cœur il est blanc, et l'bolide il est noir) il est noir
сердце мое белое, а тачка черная) черная
Ju-Ju-Jul, ouh
Джу-Джу-Джул, ух
D'or et de Platine, ouh
Из золота и платины, ух
Ouh, ouh
Ух, ух






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.