Текст и перевод песни Jul - Canette dans les mains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canette dans les mains
Can in hand
Moi,
droit
au
but,
faut
pas
écouter
les
gens
Me,
straight
to
the
point,
don't
listen
to
people
Eux,
ils
sont
refroidis
à
vouloir
faire
les
chauds
They're
cooled
down
from
trying
to
act
tough
Ils
veulent
tout
mettre
là,
ils
sont
pas
intelligents
They
want
to
risk
it
all,
they're
not
smart
J'ai
fait
mes
sous
sans
gérer
le
réseau
I
made
my
money
without
managing
the
network
Faut
pas
sous-estimer
les
gens
qui
se
montrent
pas
trop
Don't
underestimate
people
who
don't
show
themselves
too
much
Parce
que
l'employé,
il
peut
dépasser
l'patron
Because
the
employee
can
surpass
the
boss
Oui
j'ai
choisi
le
rap,
j'aurais
pu
faire
des
bracos
Yes,
I
chose
rap,
I
could
have
sold
drugs
Dans
la
vie
faut
être
patient
et
surtout
pas
con
In
life
you
have
to
be
patient
and
above
all
not
stupid
Le
soir
j'regarde
le
ciel,
les
étoiles
ils
font
des
dessins
At
night
I
look
at
the
sky,
the
stars
are
making
drawings
J'mets
la
beuh
dans
les
couilles
et
je
mets
le
pull
quand
j'descends
I
put
the
weed
in
my
balls
and
I
put
on
my
sweater
when
I
go
down
J'ai
mes
potos,
j'aimerais
pas
qu'on
s'embrouille
pour
des
seins
I
got
my
buddies,
I
wouldn't
want
us
to
fight
over
breasts
J'suis
plus
pareil,
j'ai
dédicacé
trop
d'traîtres
dans
mes
sons
I'm
not
the
same
anymore,
I've
dissed
too
many
traitors
in
my
songs
J'fais
des
travails
sur
moi-même,
pour
arrêter
la
résine
I'm
working
on
myself,
to
stop
the
resin
J'veux
être
tranquille,
mais
j'entends
Jul
partout,
même
là
où
j'réside
I
want
to
be
left
alone,
but
I
hear
Jul
everywhere,
even
where
I
live
Tu
fais
l'sympa,
après
quand
ça
pète,
tu
dis
"j'suis
dans
les
îles"
You
play
nice,
then
when
it
blows
up,
you
say
"I'm
in
the
islands"
T'es
plein
d'"c'est
grâce
à
moi"
mais
c'est
l'bon
Dieu
qui
décide
You're
full
of
"it's
thanks
to
me"
but
it's
God
who
decides
T'entends
des
pah-pah-pah,
ça
résonne
You
hear
pah-pah-pah,
it
resonates
Quand
ça
touche
à
un
d'tes
proches,
t'as
l'seum
When
it
comes
to
one
of
your
loved
ones,
you're
sick
Et
la
gandja-dja-dja,
elle
est
bonne
And
the
weed-weed-weed,
it's
good
À
Marseille
y
a
la
guerre,
y
a
l'OM
et
y
a
l'sun
In
Marseille
there
is
war,
there
is
OM
and
there
is
the
sun
T'entends
des
pah-pah-pah,
ça
résonne
You
hear
pah-pah-pah,
it
resonates
Quand
ça
touche
à
un
d'tes
proches,
t'as
l'seum
When
it
comes
to
one
of
your
loved
ones,
you're
sick
Et
la
gandja-dja-dja,
elle
est
bonne
And
the
weed-weed-weed,
it's
good
À
Marseille
y
a
la
guerre,
y
a
l'OM
et
y
a
l'sun
In
Marseille
there
is
war,
there
is
OM
and
there
is
the
sun
J'ai
ma
canette
dans
les
mains
I
got
my
can
in
my
hand
J'entends
qu'ça
parle
des
histoire,
j'entends
qu'ça
parle
de
gadji
I
hear
talk
of
stories,
I
hear
talk
of
girls
Il
a
voulu
m'la
faire
à
l'envers,
c'est
rien
mon
frère,
je
sais,
mais
j'lui
ai
pas
dit
He
wanted
to
screw
me
over,
it's
nothing
bro,
I
know,
but
I
didn't
tell
him
Et
dehors
ça
se
fume,
ça
se
met
dans
la
malle,
c'est
pas
pour
un
radis
And
outside
it's
smoked,
it's
put
in
the
trunk,
it's
not
for
a
radish
S'tu
donnes
des
infos,
s'tu
fais
les
blèmes-pro,
on
t'aura
dit
If
you
give
info,
if
you're
a
snitch,
we
told
you
Fais
pas
l'crochu,
l'pote
il
a
besoin
d'une
recharge
PCS
Don't
act
dumb,
homie
needs
a
PCS
refill
Tu
dis
"j'ai
pas
win"
mais
sur
Snap,
t'es
en
Mercedes
You
say
"I
didn't
win"
but
on
Snap,
you're
in
a
Mercedes
Si
j'suis
sur
une
roue,
c'est
qu'j'levais
l'option
TCS
If
I'm
on
one
wheel,
it's
because
I
raised
the
TCS
option
En
D'or
et
de
Platine,
tu
connais,
le
J
c'est
le
S
In
Gold
and
Platinum,
you
know,
the
J
is
the
S
Quand
ça
m'voit
ça
se
bouscule,
ça
s'accroche
comme
des
fourmis
When
they
see
me
they
crowd,
they
cling
like
ants
Photo
devant,
derrière,
j'te
jure,
j'en
ai
le
tournis
Photos
in
front,
behind,
I
swear,
I'm
dizzy
Plus
de
vie,
on
a
passé
des
heures
au
labo
No
more
life,
we
spent
hours
in
the
lab
Putain,
ils
oublient
tout,
ils
respectent
même
plus
Ronaldo
Damn,
they
forget
everything,
they
don't
even
respect
Ronaldo
anymore
J'ai
vu
clair
sur
mon
chemin
quand
j'me
suis
mis
du
monde
à
dos
I
saw
my
way
clear
when
I
turned
the
world
against
me
Ils
regardent
pas
qui
tu
es,
ils
regardent
ton
nombre
d'abos
They
don't
look
at
who
you
are,
they
look
at
your
number
of
subscribers
La
BlackCard,
elle
parle
à
ta
place
quand
t'es
pas
beau
The
BlackCard,
it
speaks
for
you
when
you're
not
handsome
À
dire
qu'en
Lambo,
tu
prends
moins
de
râteaux
To
say
that
in
a
Lambo,
you
get
less
rejections
(La
BlackCard,
elle
parle
à
ta
place
quand
t'es
pas
beau)
(The
BlackCard,
it
speaks
for
you
when
you're
not
handsome)
(À
dire
qu'en
Lambo,
tu
prends
moins
de
râteaux)
(To
say
that
in
a
Lambo,
you
get
less
rejections)
T'entends
des
pah-pah-pah,
ça
résonne
You
hear
pah-pah-pah,
it
resonates
Quand
ça
touche
à
un
d'tes
proches,
t'as
l'seum
When
it
comes
to
one
of
your
loved
ones,
you're
sick
Et
la
gandja-dja-dja,
elle
est
bonne
And
the
weed-weed-weed,
it's
good
À
Marseille
y
a
la
guerre,
y
a
l'OM
et
y
a
l'sun
In
Marseille
there
is
war,
there
is
OM
and
there
is
the
sun
T'entends
des
pah-pah-pah,
ça
résonne
You
hear
pah-pah-pah,
it
resonates
Quand
ça
touche
à
un
d'tes
proches,
t'as
l'seum
When
it
comes
to
one
of
your
loved
ones,
you're
sick
Et
la
gandja-dja-dja,
elle
est
bonne
And
the
weed-weed-weed,
it's
good
À
Marseille
y
a
la
guerre,
y
a
l'OM
et
y
a
l'sun
In
Marseille
there
is
war,
there
is
OM
and
there
is
the
sun
Ah-ah,
oh,
oh-oh
Ah-ah,
oh,
oh-oh
Ih-eh-euh-euh,
ih-eh-euh-euh,
ih-eh-euh-euh
Ih-eh-uh-uh,
ih-eh-uh-uh,
ih-eh-uh-uh
Ih-eh-euh-euh,
ih-eh-euh-euh,
ih-eh-euh-euh
Ih-eh-uh-uh,
ih-eh-uh-uh,
ih-eh-uh-uh
Ih-eh-euh-euh,
ih-eh-euh-euh,
ih-eh-euh-euh
Ih-eh-uh-uh,
ih-eh-uh-uh,
ih-eh-uh-uh
Ih-eh-euh-euh,
ih-eh-euh-euh,
ih-eh-euh-euh
Ih-eh-uh-uh,
ih-eh-uh-uh,
ih-eh-uh-uh
Ih-eh-euh-euh,
ih-eh-euh-euh,
ih-eh-euh-euh
Ih-eh-uh-uh,
ih-eh-uh-uh,
ih-eh-uh-uh
Ih-eh-euh-euh,
ih-eh-euh-euh,
ih-eh-euh-euh
Ih-eh-uh-uh,
ih-eh-uh-uh,
ih-eh-uh-uh
Ih-eh-euh-euh,
ih-eh-euh-euh,
ih-eh-euh-euh
Ih-eh-uh-uh,
ih-eh-uh-uh,
ih-eh-uh-uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Kakouprod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.