Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coeur en or
Золотое сердце
(Putain
Yahia,
c'est
encore
toi
enfoiré)
(Черт,
Яхья,
это
опять
ты,
мерзавец)
On
fait
du
ski,
mais
nous
on
surf
que
sur
la
neige
Мы
катаемся
на
лыжах,
но
мы
скользим
только
по
снегу
Vodka
ou
Whisky,
j'ai
la
tête
qui
tourne
comme
un
manège
Водка
или
виски,
моя
голова
кружится,
как
карусель
J'remercie
les
vaillants,
ceux
qui
ont
compris,
ceux
qui
m'ont
légent
Я
благодарю
смельчаков,
тех,
кто
понял,
тех,
кто
меня
читает
Regarde
ma
tête,
moi
j'suce
dégun,
j'suis
pas
fait
pour
la
lèche
Посмотри
на
меня,
я
никому
не
лижу
задницу,
я
не
создан
для
подхалимства
Posé
au
soleil
Расположился
на
солнце
J'ai
fait
l'pétou
trois
heures
à
l'avance,
parle
pas
pour
rien
Я
покурил
косяк
три
часа
назад,
не
говори
попусту
Mon
song
fais
tout
ce
que
tu
dis,
si
tu
t'avances
Мой
трек
делает
все,
что
ты
говоришь,
если
ты
лезешь
на
рожон
Ça
veut
de
l'oseille,
mais
ça
fait
rien
pour
que
ça
s'arrange
Все
хотят
денег,
но
ничего
не
делают,
чтобы
их
заработать
Fais
que
du
bien
et
t'auras
du
bonheur
en
avalanche
Делай
добро,
и
счастье
обрушится
на
тебя
лавиной
Cœur
blanc,
cœur
en
or,
j'ai
souffert
comme
ma
mère
Белое
сердце,
золотое
сердце,
я
страдал,
как
моя
мать
Avec
mon
frère
jusqu'à
la
mort
et
ça
jusqu'à
ce
qu'on
m'enterre
С
моим
братом
до
смерти,
и
так
будет,
пока
меня
не
похоронят
Bébé,
dis-moi,
"Je
t'aime"
encore
et
ne
me
fais
pas
de
manière
Детка,
скажи
мне
еще
раз:
"Я
люблю
тебя",
и
не
выпендривайся
Poto
déguste
la
vie,
t'es
là,
t'es
pleins
de
commentaires
Братан,
наслаждайся
жизнью,
ты
тут
сидишь
и
только
комментируешь
Beau,
je
fais
le
sport,
j'fais
du
shadow
Красавчик,
я
занимаюсь
спортом,
я
боксирую
с
тенью
Ah
c'est
chaud,
si
tu
veux
être
l'premier
y
a
pas
de
repos
Ах,
это
тяжело,
если
хочешь
быть
первым,
нет
отдыха
C'est
trop,
il
a
des
femmes
et
il
est
pas
beau
Это
слишком,
у
него
есть
женщины,
а
он
некрасив
Mais
il
a
des
sous
et
un
bateau,
un
Féfé
et
un
château
Но
у
него
есть
деньги
и
яхта,
Ferrari
и
замок
Des
immeubles,
des
sociétés
où
il
a
toute
la
part
du
gâteau
Здания,
компании,
где
ему
принадлежит
весь
кусок
пирога
Et
j'fais
pas
semblant,
j'sens
Tom
Ford
Soleil
Blanc
И
я
не
притворяюсь,
я
чувствую
запах
Tom
Ford
Soleil
Blanc
J'ai
l'impression
d'me
sentir
seul
des
fois
quand
on
est
plein
У
меня
такое
чувство,
что
я
одинок,
даже
когда
вокруг
полно
людей
Tu
t'crois
malin,
santcho
j'sais
pas,
t'as
mal
où?
Ты
думаешь,
ты
умный,
приятель,
я
не
знаю,
где
у
тебя
болит?
Tu
peux
goûter
l'par
terre
même
si
t'es
grand
comme
Balo'
Ты
можешь
попробовать
землю
на
вкус,
даже
если
ты
ростом
с
Балотелли
Cœur
blanc,
cœur
en
or,
j'ai
souffert
comme
ma
mère
Белое
сердце,
золотое
сердце,
я
страдал,
как
моя
мать
Avec
mon
frère
jusqu'à
la
mort
et
ça
jusqu'à
ce
qu'on
m'enterre
С
моим
братом
до
смерти,
и
так
будет,
пока
меня
не
похоронят
Bébé,
dis-moi,
"Je
t'aime"
encore
et
ne
me
fais
pas
de
manière
Детка,
скажи
мне
еще
раз:
"Я
люблю
тебя",
и
не
выпендривайся
Poto
déguste
la
vie,
t'es
là,
t'es
pleins
de
commentaires
Братан,
наслаждайся
жизнью,
ты
тут
сидишь
и
только
комментируешь
(Cœur
blanc,
cœur
en
or,
j'ai
souffert
comme
ma
mère)
(Белое
сердце,
золотое
сердце,
я
страдал,
как
моя
мать)
(Avec
mon
frère
jusqu'à
le
mort
et
ça
jusqu'à
ce
qu'on
m'enterre)
(С
моим
братом
до
смерти,
и
так
будет,
пока
меня
не
похоронят)
(Bébé,
dis-moi,
"Je
t'aime"
encore
et
ne
me
fais
pas
de
manière)
(Детка,
скажи
мне
еще
раз:
"Я
люблю
тебя",
и
не
выпендривайся)
(Poto
déguste
la
vie,
t'es
là,
t'es
pleins
de
commentaires)
(Братан,
наслаждайся
жизнью,
ты
тут
сидишь
и
только
комментируешь)
(Cœur
blanc,
cœur
en
or,
j'ai
souffert
comme
ma
mère)
(Белое
сердце,
золотое
сердце,
я
страдал,
как
моя
мать)
(Avec
mon
frère
jusqu'à
le
mort
et
ça
jusqu'à
ce
qu'on
m'enterre)
(С
моим
братом
до
смерти,
и
так
будет,
пока
меня
не
похоронят)
(Bébé,
dis-moi,
"Je
t'aime"
encore
et
ne
me
fais
pas
de
manière)
(Детка,
скажи
мне
еще
раз:
"Я
люблю
тебя",
и
не
выпендривайся)
(Poto
déguste
la
vie,
t'es
là,
t'es
pleins
de
commentaires)
(Братан,
наслаждайся
жизнью,
ты
тут
сидишь
и
только
комментируешь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Mari, Yannis Saadi, Nadir Zane, Celik Emir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.