Jul - Couz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Couz




Couz
Couz
(Nouna on the beats
(Nouna on the beats
3amo Belhedj)
3amo Belhedj)
(Ils sont plus les mêmes)
(They're not the same anymore)
Couz, quand j'fais briller la ville, j'suis fier de moi
Couz, when I make the city shine, I'm proud of myself
J'ai fait beaucoup de tri autour de moi, couz
I've done a lot of sorting around me, couz
J'ai pas l'cœur rempli de joie
My heart isn't filled with joy
Que ça raconte n'importe quoi
Let them say whatever they want
Pah-pah-pah, pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah
Ils me souhaitent la mort
They wish me dead
Pah-pah-pah, pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah
Que d'un coup, je serre
All of a sudden, I squeeze
Pah-pah-pah, pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah
Leurs déls', y en a marre
I'm tired of their bullshit
Pah-pah-pah, pah-pah-pah
Pah-pah-pah, pah-pah-pah
J'ai coupé les ponts
I cut off the bridges
Quand ils changent, les gens
When they change, people
Ils font les salopes, la-la-la
They act like bitches, la-la-la
Ah, c'est des gagnants
Ah, they're winners
Ah, c'est plus les mêmes
Ah, they're not the same anymore
Moi j'rigole, eux, ils font tout le temps les mecs
I'm laughing, they're always acting tough
J'suis à Notre Dame, j'm'en fais un petit devant la vue
I'm at Notre Dame, I'm having a little fun with the view
Moi j'rigole, eux, ils font tout le temps les mecs
I'm laughing, they're always acting tough
J'suis à Notre Dame, j'm'en fais un petit devant la vue
I'm at Notre Dame, I'm having a little fun with the view
Je change pas, je change pas
I don't change, I don't change
Je change pas, je change pas
I don't change, I don't change
Je change pas, je change pas
I don't change, I don't change
Je change pas, je change pas
I don't change, I don't change
(Ils sont plus les mêmes)
(They're not the same anymore)
j'vis ça s'arrose, sur pépé, c'est pas rose
Where I live, it's watered, on grandpa, it's not rosy
J'suis un homme, j'tiens mes paroles et j'respecte mes parents
I'm a man, I keep my word and I respect my parents
Ça t'entaille s'tu rebelles, pour R, ça sort le schlass
It cuts you if you rebel, for R, it brings out the schlass
Tu veux m'chercher? Viens j't'accueille au fusil de chasse
You wanna mess with me? Come on, I'll welcome you with a shotgun
Et des fois j'ai douté, c'était pas pour rien
And sometimes I doubted, it wasn't for nothing
Tu as pas voulu m'écouter, viens maintenant
You didn't want to listen to me, come now
Parano, normal, t'as vu la vie qu'on a?
Paranoia, normal, have you seen the life we have?
J'crois qu'j'serai comme ça, moi, toute ma vie
I think I'll be like this, me, all my life
J't'ai tout donné, pourquoi tu fais comme ça?
I gave you everything, why are you acting like this?
C'est toi l'fautif et tu veux mettre à dos toute la ville
You're the one to blame and you want to put the whole city on your back
Quand ils changent, les gens
When they change, people
Ils font les salopes, la-la-la
They act like bitches, la-la-la
Ah, c'est des gagnants
Ah, they're winners
Ah, c'est plus les mêmes
Ah, they're not the same anymore
Moi j'rigole, eux, ils font tout le temps les mecs
I'm laughing, they're always acting tough
J'suis à Notre Dame, j'm'en fais un petit devant la vue
I'm at Notre Dame, I'm having a little fun with the view
Moi j'rigole, eux, ils font tout le temps les mecs
I'm laughing, they're always acting tough
J'suis à Notre Dame, j'm'en fais un petit devant la vue
I'm at Notre Dame, I'm having a little fun with the view
Je change pas, je change pas
I don't change, I don't change
Je change pas, je change pas
I don't change, I don't change
Je change pas, je change pas
I don't change, I don't change
Je change pas, je change pas
I don't change, I don't change
Moi j'rigole, eux, ils font tout le temps les mecs
I'm laughing, they're always acting tough
J'suis à Notre Dame, j'm'en fais un petit devant la vue
I'm at Notre Dame, I'm having a little fun with the view
Moi j'rigole, eux, ils font tout le temps les mecs
I'm laughing, they're always acting tough
J'suis à Notre Dame, j'm'en fais un petit devant la vue
I'm at Notre Dame, I'm having a little fun with the view
Je change pas, je change pas
I don't change, I don't change
Je change pas, je change pas
I don't change, I don't change
Je change pas, je change pas
I don't change, I don't change
Je change pas, je change pas
I don't change, I don't change
(Ils sont plus les mêmes)
(They're not the same anymore)





Авторы: Belhedj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.