Текст и перевод песни Jul - Couz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nouna
on
the
beats
(Nouna
on
the
beats
3amo
Belhedj)
3amo
Belhedj)
(Ils
sont
plus
les
mêmes)
(They're
not
the
same
anymore)
Couz,
quand
j'fais
briller
la
ville,
j'suis
fier
de
moi
Couz,
when
I
make
the
city
shine,
I'm
proud
of
myself
J'ai
fait
beaucoup
de
tri
autour
de
moi,
couz
I've
done
a
lot
of
sorting
around
me,
couz
J'ai
pas
l'cœur
rempli
de
joie
My
heart
isn't
filled
with
joy
Que
ça
raconte
n'importe
quoi
Let
them
say
whatever
they
want
Pah-pah-pah,
pah-pah-pah
Pah-pah-pah,
pah-pah-pah
Ils
me
souhaitent
la
mort
They
wish
me
dead
Pah-pah-pah,
pah-pah-pah
Pah-pah-pah,
pah-pah-pah
Que
d'un
coup,
je
serre
All
of
a
sudden,
I
squeeze
Pah-pah-pah,
pah-pah-pah
Pah-pah-pah,
pah-pah-pah
Leurs
déls',
y
en
a
marre
I'm
tired
of
their
bullshit
Pah-pah-pah,
pah-pah-pah
Pah-pah-pah,
pah-pah-pah
J'ai
coupé
les
ponts
I
cut
off
the
bridges
Quand
ils
changent,
les
gens
When
they
change,
people
Ils
font
les
salopes,
la-la-la
They
act
like
bitches,
la-la-la
Ah,
c'est
des
gagnants
Ah,
they're
winners
Ah,
c'est
plus
les
mêmes
Ah,
they're
not
the
same
anymore
Moi
j'rigole,
eux,
ils
font
tout
le
temps
les
mecs
I'm
laughing,
they're
always
acting
tough
J'suis
à
Notre
Dame,
j'm'en
fais
un
petit
devant
la
vue
I'm
at
Notre
Dame,
I'm
having
a
little
fun
with
the
view
Moi
j'rigole,
eux,
ils
font
tout
le
temps
les
mecs
I'm
laughing,
they're
always
acting
tough
J'suis
à
Notre
Dame,
j'm'en
fais
un
petit
devant
la
vue
I'm
at
Notre
Dame,
I'm
having
a
little
fun
with
the
view
Je
change
pas,
je
change
pas
I
don't
change,
I
don't
change
Je
change
pas,
je
change
pas
I
don't
change,
I
don't
change
Je
change
pas,
je
change
pas
I
don't
change,
I
don't
change
Je
change
pas,
je
change
pas
I
don't
change,
I
don't
change
(Ils
sont
plus
les
mêmes)
(They're
not
the
same
anymore)
Là
où
j'vis
ça
s'arrose,
sur
pépé,
c'est
pas
rose
Where
I
live,
it's
watered,
on
grandpa,
it's
not
rosy
J'suis
un
homme,
j'tiens
mes
paroles
et
j'respecte
mes
parents
I'm
a
man,
I
keep
my
word
and
I
respect
my
parents
Ça
t'entaille
s'tu
rebelles,
pour
R,
ça
sort
le
schlass
It
cuts
you
if
you
rebel,
for
R,
it
brings
out
the
schlass
Tu
veux
m'chercher?
Viens
j't'accueille
au
fusil
de
chasse
You
wanna
mess
with
me?
Come
on,
I'll
welcome
you
with
a
shotgun
Et
des
fois
j'ai
douté,
c'était
pas
pour
rien
And
sometimes
I
doubted,
it
wasn't
for
nothing
Tu
as
pas
voulu
m'écouter,
viens
maintenant
You
didn't
want
to
listen
to
me,
come
now
Parano,
normal,
t'as
vu
la
vie
qu'on
a?
Paranoia,
normal,
have
you
seen
the
life
we
have?
J'crois
qu'j'serai
comme
ça,
moi,
toute
ma
vie
I
think
I'll
be
like
this,
me,
all
my
life
J't'ai
tout
donné,
pourquoi
tu
fais
comme
ça?
I
gave
you
everything,
why
are
you
acting
like
this?
C'est
toi
l'fautif
et
tu
veux
mettre
à
dos
toute
la
ville
You're
the
one
to
blame
and
you
want
to
put
the
whole
city
on
your
back
Quand
ils
changent,
les
gens
When
they
change,
people
Ils
font
les
salopes,
la-la-la
They
act
like
bitches,
la-la-la
Ah,
c'est
des
gagnants
Ah,
they're
winners
Ah,
c'est
plus
les
mêmes
Ah,
they're
not
the
same
anymore
Moi
j'rigole,
eux,
ils
font
tout
le
temps
les
mecs
I'm
laughing,
they're
always
acting
tough
J'suis
à
Notre
Dame,
j'm'en
fais
un
petit
devant
la
vue
I'm
at
Notre
Dame,
I'm
having
a
little
fun
with
the
view
Moi
j'rigole,
eux,
ils
font
tout
le
temps
les
mecs
I'm
laughing,
they're
always
acting
tough
J'suis
à
Notre
Dame,
j'm'en
fais
un
petit
devant
la
vue
I'm
at
Notre
Dame,
I'm
having
a
little
fun
with
the
view
Je
change
pas,
je
change
pas
I
don't
change,
I
don't
change
Je
change
pas,
je
change
pas
I
don't
change,
I
don't
change
Je
change
pas,
je
change
pas
I
don't
change,
I
don't
change
Je
change
pas,
je
change
pas
I
don't
change,
I
don't
change
Moi
j'rigole,
eux,
ils
font
tout
le
temps
les
mecs
I'm
laughing,
they're
always
acting
tough
J'suis
à
Notre
Dame,
j'm'en
fais
un
petit
devant
la
vue
I'm
at
Notre
Dame,
I'm
having
a
little
fun
with
the
view
Moi
j'rigole,
eux,
ils
font
tout
le
temps
les
mecs
I'm
laughing,
they're
always
acting
tough
J'suis
à
Notre
Dame,
j'm'en
fais
un
petit
devant
la
vue
I'm
at
Notre
Dame,
I'm
having
a
little
fun
with
the
view
Je
change
pas,
je
change
pas
I
don't
change,
I
don't
change
Je
change
pas,
je
change
pas
I
don't
change,
I
don't
change
Je
change
pas,
je
change
pas
I
don't
change,
I
don't
change
Je
change
pas,
je
change
pas
I
don't
change,
I
don't
change
(Ils
sont
plus
les
mêmes)
(They're
not
the
same
anymore)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belhedj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.