Jul - D'or et de diamant - перевод текста песни на немецкий

D'or et de diamant - Julперевод на немецкий




D'or et de diamant
Aus Gold und Diamanten
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Ju-Jul, c'est les bleus
Ju-Jul, das sind die Blauen
La vie n'est pas rose, ici les pistages sont aigris
Das Leben ist nicht rosig, hier sind die Leute verbittert
Tout l'monde veut des verts, pour ça que tout l'monde voit rouge
Alle wollen grüne Scheine, deshalb sehen alle rot
J'fais pas l'nouveau riche, j'garde la tête sur les épaules
Ich spiele nicht den Neureichen, ich bleibe auf dem Teppich
(Il m'faut ma Cali) ma voiture est foulée noir, mon survêt' est full blanc
(Ich brauche meine Cali) Mein Auto ist voll schwarz, mein Trainingsanzug ist voll weiß
Ça essaie d'me la faire tordu, c'est pour ça j'pète les plombs
Man versucht, mich reinzulegen, deshalb raste ich aus
Ici rien n'est facile, moi, j'vis la vie, c'est dur
Hier ist nichts einfach, ich lebe das Leben, es ist hart
Y a des hauts, y a des bas, faut juste serrеr la ceinture
Es gibt Höhen und Tiefen, man muss nur den Gürtel enger schnallen
Alors de un, j'sais pas pour qui tu m'a pris
Also erstens, ich weiß nicht, für wen du mich hältst
deux, quand j'te vois, je vais t'faire la crise
Zweitens, wenn ich dich sehe, werde ich ausrasten
De trois, la miss, j'suis pas célib', donc j'te calcule pas même si tu me fais la crise
Drittens, meine Kleine, ich bin nicht Single, also beachte ich dich nicht, auch wenn du mir eine Szene machst
J'crois qu'ce soir faut qu'j'oublie tout en pillavant
Ich glaube, heute Abend muss ich alles beim Trinken vergessen
La route du succès est longue, j'ai vu la galère en y allant
Der Weg zum Erfolg ist lang, ich habe das Elend auf dem Weg dorthin gesehen
Tu voulais profiter, pourquoi tu m'l'as pas dit avant?
Du wolltest mich ausnutzen, warum hast du mir das nicht früher gesagt?
Heureusement mes CD sont d'or et de platines et d'diamants
Zum Glück sind meine CDs aus Gold, Platin und Diamanten
J'leur trouve des solutions, ils m'font des problèmes
Ich finde Lösungen für sie, sie machen mir Probleme
J'leur fais du bien, ils me veulent du mal
Ich tue ihnen Gutes, sie wollen mir Böses
Ils font qu'des poussettes, sont pas sereins quand ils s'promènent
Sie machen nur Stress, sind nicht gelassen, wenn sie unterwegs sind
Ils pensent à moi quand ils se lèvent à six du mat'
Sie denken an mich, wenn sie um sechs Uhr morgens aufstehen
J'leur trouve des solutions, ils m'font des problèmes
Ich finde Lösungen für sie, sie machen mir Probleme
J'leur fais du bien, ils me veulent du mal
Ich tue ihnen Gutes, sie wollen mir Böses
Ils font qu'des poussettes, sont pas sereins quand ils s'promènent
Sie machen nur Stress, sind nicht gelassen, wenn sie unterwegs sind
Ils pensent à moi quand ils se lèvent à six du mat'
Sie denken an mich, wenn sie um sechs Uhr morgens aufstehen
On garde le silence, j'aime pas me vanter
Wir schweigen, ich prahle nicht gerne
Ça m'pique sur les réseaux, j'fais le fantôme
Sie sticheln in den sozialen Netzwerken, ich mache mich unsichtbar
Ma vie est fait, j'vais pas te planter
Mein Leben ist gemacht, ich werde dich nicht im Stich lassen
J'ai pas ton temps, j'te laisse, vas-y, chantonne
Ich habe keine Zeit für dich, ich lasse dich, sing ruhig weiter
Ma ville me rend nerveux
Meine Stadt macht mich nervös
Ils s'font la guerre, gros, j'sais même pas pourquoi
Sie führen Krieg, ich weiß nicht mal warum
À quoi tu veux qu'je serve?
Wozu soll ich dir dienen?
J'continue à zoner, même en réserve
Ich hänge weiter rum, selbst wenn ich auf Reserve bin
Ma ville me rend nerveux
Meine Stadt macht mich nervös
Ils s'font la guerre, gros, j'sais même pas pourquoi
Sie führen Krieg, ich weiß nicht mal warum
À quoi tu veux qu'je serve?
Wozu soll ich dir dienen?
J'continue à zoner, même en réserve
Ich hänge weiter rum, selbst wenn ich auf Reserve bin
J'leur trouve des solutions, ils m'font des problèmes
Ich finde Lösungen für sie, sie machen mir Probleme
J'leur fais du bien, ils me veulent du mal
Ich tue ihnen Gutes, sie wollen mir Böses
Ils font qu'des poussettes, sont pas sereins quand ils s'promènent
Sie machen nur Stress, sind nicht gelassen, wenn sie unterwegs sind
Ils pensent à moi quand ils se lèvent à six du mat'
Sie denken an mich, wenn sie um sechs Uhr morgens aufstehen
J'leur trouve des solutions, ils m'font des problèmes
Ich finde Lösungen für sie, sie machen mir Probleme
J'leur fais du bien, ils me veulent du mal
Ich tue ihnen Gutes, sie wollen mir Böses
Ils font qu'des poussettes, ils sont pas sereins quand ils s'promènent
Sie machen nur Stress, sind nicht gelassen, wenn sie unterwegs sind
Ils pensent à moi quand ils se lèvent à six du mat'
Sie denken an mich, wenn sie um sechs Uhr morgens aufstehen
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou





Авторы: Jul, Kakouprod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.