Jul - Forbidden - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Forbidden




Forbidden
Forbidden
On n'y va sans stress
We're going there without stress
Faut pas que ça m'presse
Don't rush me
y'a que de la frappe
There's only fire here
On a enfumé la pièce
We smoked up the room
Y'a pas de malaise
There's no awkwardness
Middle dans la côte si tu fais le balaise
Middle of the coast if you're acting tough
Laissez-moi dans mon bizz
Leave me to my business
Laisse-moi t'es devenu biz
Leave me you've become biz
J'vais pas faire une crise
I'm not going to have a fit
Qu'est-ce que tu veux que je te dise
What do you want me to tell you?
J'vis comme un paysan
I'm like a farmer
Un paysan
A farmer
Moi j'suis comme mon chien
I'm like my dog
J'suis pas trop obéissant
I'm not too obedient
Obéissant
Obedient
J'aime plus trop le bordel
I don't like mess too much
J'préfère rester seul en vieillissant
I'd rather stay alone as I get older
Y'a eu que des galères
There were only hardships
Mais on oublie le passé en guérissant
But we forget the past by healing
Aujourd'hui tout va bene
Everything is good today
Demain tout le monde est peiné
Tomorrow everyone will be sad
Mais bon ça ira
But it will be okay
j'fume la sativa
I'm smoking sativa here
J'ai plus l'âge de trainer
I'm too old to hang around
Que des blems j'vais m'amener
I'll bring myself only problems
Nous deux on s'aimera
We'll love each other
Pas comme Piqué et Shakira
Not like Piqué and Shakira
J'suis sous forbidden
I'm under forbidden
Quand j'conduis c'est la formule 1
When I drive, it's Formula 1
C'est pas formidable
It's not amazing
Moi j'ai pas dormi jeune
I didn't sleep much when I was young
19 ans j'fume la Marie Jeanne
At 19, I smoked Mary Jane
La Marie Jeanne
Mary Jane
Ça fait plaisir quand j'vois le poto qui se marie jeune
It's nice when I see my friend getting married young
Marie jeune
Married young
Mon son dans les bars ils aiment
They like my sound in the bars
Un OVNI sur la Provence
A UFO over Provence
Un Marseillais sur le Parisien
A Marseillais over the Parisian
Parisien, Parisien
Parisian, Parisian
Un OVNI sur la Provence
A UFO over Provence
Un Marseillais sur le Parisien
A Marseillais over the Parisian
J'aime pas les vicieux
I don't like the vicious
J'aime pas les faux qui font les vrais
I don't like the fakes who act like the real ones
J'aime pas les fils de
I don't like the sons of
Tous dorés mes disques
All my discs are golden
J'me montre pas et ils disent que
I don't show myself and they say that
J'ai changé,
I've changed,
J'fais des tours de rond-point en rentrant le soir
I drive around the roundabout when I come home at night
Quand je me sens pisté
When I feel I'm being followed
J'suis le même j'insiste
I'm the same I insist
J'braque la SNEP au pistolet laser
I rob the SNEP with a laser pistol
Loin des mythos loin des maters
Far from the myths, far from the mothers
Faut se rassembler au lieu de se faire la guerre
We need to come together instead of fighting
Vous c'est pour rien quand vous dîtes mon frère
You're for nothing when you say my brother
J'suis sous forbidden
I'm under forbidden
Quand j'conduis c'est la formule 1
When I drive, it's Formula 1
C'est pas formidable
It's not amazing
Moi j'ai pas dormi jeune
I didn't sleep much when I was young
19 ans j'fume la Marie Jeanne
At 19, I smoked Mary Jane
La Marie Jeanne
Mary Jane
Ça fait plaisir quand j'vois le poto qui se marie jeune
It's nice when I see my friend getting married young
Marie jeune
Married young
Mon son dans les bars ils aiment
They like my sound in the bars
Un OVNI sur la Provence
A UFO over Provence
Un Marseillais sur le Parisien
A Marseillais over the Parisian
Parisien, Parisien
Parisian, Parisian
Un OVNI sur la Provence
A UFO over Provence
Un Marseillais sur le Parisien
A Marseillais over the Parisian





Авторы: William Boyette, Teniola Seriki, Julian Mari, Raouf Belhait, Cedric Colla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.