On
n'y
va
sans
stress
Мы
идём
без
стресса,
Faut
pas
que
ça
m'presse
Не
надо
на
меня
давить.
Là
y'a
que
de
la
frappe
Тут
только
хиты,
On
a
enfumé
la
pièce
Мы
задымили
всю
комнату.
Y'a
pas
de
malaise
Нет
никакого
напряжения,
Middle
dans
la
côte
si
tu
fais
le
balaise
Получишь
в
челюсть,
если
будешь
строить
из
себя
крутого.
Laissez-moi
dans
mon
bizz
Оставь
меня
в
покое
с
моими
делами,
Laisse-moi
t'es
devenu
biz
Оставь
меня,
ты
стал
странным.
J'vais
pas
faire
une
crise
Я
не
буду
устраивать
сцен,
Qu'est-ce
que
tu
veux
que
je
te
dise
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
сказал?
J'vis
comme
un
paysan
Я
живу
как
крестьянин,
Un
paysan
Крестьянин.
Moi
j'suis
comme
mon
chien
Я
как
моя
собака,
J'suis
pas
trop
obéissant
Я
не
очень-то
послушный,
Obéissant
Послушный.
J'aime
plus
trop
le
bordel
Я
больше
не
люблю
беспорядок,
J'préfère
rester
seul
en
vieillissant
Я
предпочитаю
оставаться
один,
когда
старею.
Y'a
eu
que
des
galères
Были
только
проблемы,
Mais
on
oublie
le
passé
en
guérissant
Но
мы
забываем
прошлое,
когда
исцеляемся.
Aujourd'hui
tout
va
bene
Сегодня
всё
хорошо,
Demain
tout
le
monde
est
peiné
Завтра
все
будут
скорбеть,
Mais
bon
ça
ira
Но
всё
будет
хорошо.
Là
j'fume
la
sativa
Сейчас
я
курю
сативу,
J'ai
plus
l'âge
de
trainer
Я
уже
не
в
том
возрасте,
чтобы
шляться
где
попало,
Que
des
blems
j'vais
m'amener
Я
буду
искать
только
неприятности.
Nous
deux
on
s'aimera
Мы
будем
любить
друг
друга,
Pas
comme
Piqué
et
Shakira
Не
как
Пике
и
Шакира.
J'suis
sous
forbidden
Я
под
запретом,
Quand
j'conduis
c'est
la
formule
1
Когда
я
за
рулем,
это
Формула-1.
C'est
pas
formidable
Это
не
так
уж
и
здорово,
Moi
j'ai
pas
dormi
jeune
Я
не
спал,
детка,
19
ans
j'fume
la
Marie
Jeanne
В
19
лет
я
курил
травку,
La
Marie
Jeanne
Травку.
Ça
fait
plaisir
quand
j'vois
le
poto
qui
se
marie
jeune
Приятно
видеть,
как
кореш
женится
молодым,
Marie
jeune
Женится
молодым.
Mon
son
dans
les
bars
ils
aiment
Им
нравится
мой
звук
в
барах,
Un
OVNI
sur
la
Provence
НЛО
над
Провансом,
Un
Marseillais
sur
le
Parisien
Марселец
на
парижанина,
Parisien,
Parisien
Парижанина,
парижанина.
Un
OVNI
sur
la
Provence
НЛО
над
Провансом,
Un
Marseillais
sur
le
Parisien
Марселец
на
парижанина.
J'aime
pas
les
vicieux
Я
не
люблю
порочных,
J'aime
pas
les
faux
qui
font
les
vrais
Не
люблю
фальшивок,
которые
строят
из
себя
настоящих.
J'aime
pas
les
fils
de
Я
не
люблю
сынков,
Tous
dorés
mes
disques
Все
мои
диски
золотые.
J'me
montre
pas
et
ils
disent
que
Я
не
свечусь,
а
они
говорят,
что
J'ai
changé,
Я
изменился.
J'fais
des
tours
de
rond-point
en
rentrant
le
soir
Я
нарезаю
круги
по
кольцевой,
возвращаясь
домой
по
вечерам,
Quand
je
me
sens
pisté
Когда
чувствую,
что
за
мной
следят.
J'suis
le
même
j'insiste
Я
тот
же,
настаиваю,
J'braque
la
SNEP
au
pistolet
laser
Граблю
SNEP
лазерным
пистолетом.
Loin
des
mythos
loin
des
maters
Подальше
от
мифов,
подальше
от
проблем,
Faut
se
rassembler
au
lieu
de
se
faire
la
guerre
Нужно
объединяться,
вместо
того
чтобы
воевать
друг
с
другом.
Vous
c'est
pour
rien
quand
vous
dîtes
mon
frère
Вы
зря
называете
меня
братом.
J'suis
sous
forbidden
Я
под
запретом,
Quand
j'conduis
c'est
la
formule
1
Когда
я
за
рулем,
это
Формула-1.
C'est
pas
formidable
Это
не
так
уж
и
здорово,
Moi
j'ai
pas
dormi
jeune
Я
не
спал,
детка,
19
ans
j'fume
la
Marie
Jeanne
В
19
лет
я
курил
травку,
La
Marie
Jeanne
Травку.
Ça
fait
plaisir
quand
j'vois
le
poto
qui
se
marie
jeune
Приятно
видеть,
как
кореш
женится
молодым,
Marie
jeune
Женится
молодым.
Mon
son
dans
les
bars
ils
aiment
Им
нравится
мой
звук
в
барах,
Un
OVNI
sur
la
Provence
НЛО
над
Провансом,
Un
Marseillais
sur
le
Parisien
Марселец
на
парижанина,
Parisien,
Parisien
Парижанина,
парижанина.
Un
OVNI
sur
la
Provence
НЛО
над
Провансом,
Un
Marseillais
sur
le
Parisien
Марселец
на
парижанина.
Оцените перевод
1 J'ai vidé le magnum
2 Namek
3 Le 100 le 100
4 Canette dans les mains
5 Chocolata
6 Forbidden
7 Konami
8 Grazie la zone
9 Eh ça va Guy
10 Héros
11 Pistolet 45
12 Cœur blanc
13 Camouflage
14 Le Rrrin
15 C'est pas la mairie
16 Beuh à la noix de coco
17 Europa
18 Perché
19 Sous tension
20 La vie de rêve
21 L'âme abimée
22 Je le savais
23 Ils m'ont fait mal
24 U pistulettu
25 Bé
26 J'ai fait le tri
27 Jhota ou mero
28 Je deviens loco
29 Mon cœur pour toi
30 Première League
31 N'importe quoi
32 Aqua dans la Mercedes
33 Ma rue
34 Néo
35 Au bord de la mer
36 Potion
37 A.C.C.C
38 Numéro ten
39 Sur la selle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.