Текст и перевод песни Jul - Héros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
d'là
où
ça
kalash,
cagoulé
en
TDM
Я
оттуда,
где
калаши,
балаклавы
в
Deathmatch
Convoi
escorté
en
BM,
au
poignet
ça
veut
la
RM
Эскорт
на
BMW,
на
запястье
хотят
Rolex
La
zone
passe
sur
BFM
pendant
j'passe
sur
la
FM
Район
показывают
по
BFM,
пока
я
на
радио
On
a
tous
pris
la
Clio
on
la
conduit
comme
la
F1
Мы
все
взяли
Clio,
гоняем
на
ней,
как
на
болиде
F1
J'vois
plus,
j'vois
flou
j'men
fous
qu'des
gens
m'prennent
pour
un
fou
Я
больше
не
вижу,
все
расплывчато,
мне
плевать,
что
люди
считают
меня
сумасшедшим
J'trace
ma
route
à
fond
elle
veut
que
j'lui
mette
son
coup
Я
мчу
на
полной
скорости,
она
хочет,
чтобы
я
её
трахнул
Et
en
effet,
j'pourrais
faire
un
fait
si
tu
donnes
des
infos
И
правда,
я
мог
бы
провернуть
дельце,
если
бы
ты
дала
наводку
Personne
demande
si
tu
vas
bien
quand
tu
touches
le
fond
Никто
не
спросит,
как
твои
дела,
когда
ты
на
дне
Loin
des
gens,
ils
tapent,
ils
font
les
chauds
Вдали
от
людей
они
храбрятся,
строят
из
себя
крутых
Ils
veulent
te
rayer
les
jantes
Хотят
испортить
тебе
жизнь
Ils
attendent
la
moindre
embrouille
pour
raconter
des
légendes
Ждут
малейшего
промаха,
чтобы
распустить
слухи
J'suis
pas
dans
les
coups
d'pute,
laissez-moi
loin
d'l'enfer
Я
не
участвую
в
этих
разборках,
оставьте
меня
в
покое
J'suis
pas
influenceur,
c'est
pour
défaucher
si
j'fais
des
pubs
Я
не
инфлюенсер,
я
делаю
рекламу,
чтобы
заработать
Jamais
j'donnerais
quelqu'un,
jamais
j'sucerais
des
gens
Никогда
никого
не
сдам,
никогда
не
буду
лизать
задницы
Tu
traines
avec
tous
les
clans
c'est
normal
si
tu
crées
des
gênes
Ты
водишься
со
всеми
подряд,
неудивительно,
что
создаешь
проблемы
D'vant
la
mer
je
déjeune,
café
au
lait
croissant
Завтракаю
у
моря,
кофе
с
молоком,
круассан
Pourquoi
tu
fermes
ton
cul
quand
t'es
tout
seul
Почему
ты
молчишь,
когда
ты
один?
Pourquoi
tu
fais
l'gros
à
300?
Зачем
строишь
из
себя
важного
в
компании?
J'suis
dans
l'Urus
à
300,
en
une
heure
j'pose
3 sons
Я
несусь
на
Urus
300
км/ч,
за
час
записываю
3 трека
Et
j'sais
quand
j'mets
un
crochet
la
cig'
il
faut
bien
l'écraser
И
я
знаю,
когда
нажимаю
на
газ,
сигарету
нужно
как
следует
прижать
Oui
mon
garçon,
j'trainais
dans
les
endroits
sombres
Да,
детка,
я
ошивался
в
темных
местах
Et
si
y'a
un
plan
après
le
rosé
ça
va
l'boire
sans
glaçon
И
если
после
бокала
розового
будет,
что
выпить,
мы
выпьем
залпом
(Pa-pa-pa-la-la)
(Па-па-па-ла-ла)
Le
son
y'a
ju-ju-jul
et
y'a
les
contrefaçons
Музыка
- это
Ju-ju-jul,
а
остальное
- подделки
En
mode
Hitman
dans
la
Lambo
j'fais
gamberger
les
passants
В
режиме
Хитмана
в
Ламбо
я
заставляю
прохожих
пускать
слюни
J'passe
mon
temps
à
serrer
j'ai
d'la
salade
qui
m'fait
sourire
Я
провожу
время,
зарабатывая
деньги,
у
меня
есть
капуста,
которая
заставляет
меня
улыбаться
J'suis
tellement
dans
les
bails
que
j'en
oublie
de
me
nourrir
Я
так
увлечен
делами,
что
забываю
поесть
Tant
que
je
vois
les
miens
heureux
moi
ça
me
rend
heureux
Пока
я
вижу
своих
близких
счастливыми,
я
счастлив
J'vais
jamais
faire
le
traître
poto
moi
j'vais
mourir
en
héros
Я
никогда
не
предам,
детка,
я
умру
героем
Et
sois
pas
malheureux
si
jamais
t'as
pas
l'euro
И
не
расстраивайся,
если
у
тебя
нет
лишней
копейки
Moi
j'suis
comme
un
bébé
après
manger
je
fais
le
rot
Я
как
ребенок,
после
еды
рычу
J'ai
d'la
beuh
aux
cornflakes
У
меня
есть
травка
к
кукурузным
хлопьям
Et
ma
gadji
me
dit
que
je
ronfle
comme
Ronflex
А
моя
малышка
говорит,
что
я
храплю,
как
Снорлакс
J'écris
des
livres
normal
j'connais
pas
mon
texte
Я
пишу
книги,
естественно,
не
знаю
свой
текст
наизусть
Moi
j'dis
rien
j'garde
pour
moi
ouais
quand
on
me
vexe
Я
молчу,
держу
все
в
себе,
когда
меня
обижают
La
vie
est
faite
de
haut
de
bas
moi
j'suis
toujours
debout
Жизнь
полна
взлетов
и
падений,
но
я
всегда
на
ногах
Quand
j'roule
j'mets
le
pare
soleil
Когда
я
за
рулем,
я
поднимаю
козырек
J'veux
pas
qu'on
m'voit
alors
j'monte
un
peu
le
coude
Не
хочу,
чтобы
меня
видели,
поэтому
немного
сгибаюсь
J'suis
loin
des
coups
de
fils
de
Я
далек
от
телефонных
разговоров
M'cherche
pas
sinon
tu
risques
de
le
regretter
Не
ищи
меня,
иначе
пожалеешь
Me
mettre
en
crise
de
nerfs
Доведешь
меня
до
нервного
срыва
Avec
ton
vice
de
merde
Со
своим
дерьмовым
характером
Dans
une
ville
où
tout
le
monde
veut
se
faire
entendre
В
городе,
где
каждый
хочет
быть
услышанным
Et
faire
peur
comme
la
brise
des
mers
И
наводить
страх,
как
морской
бриз
On
s'lâche
pas
trop
sur
la
confiance
nous
somme
délicats
Мы
не
слишком
доверяем
друг
другу,
мы
ранимые
Moi
et
la
rue
c'est
fini
j'ai
coupé
l'cordon
ombilical
Я
покончил
с
улицей,
перерезал
пуповину
On
m'dit
qu'la
vie
est
pas
faite
pour
pleurer
alors
je
ricane
Мне
говорят,
что
жизнь
не
создана
для
слез,
поэтому
я
смеюсь
Arrêtez
de
me
chauffer
sinon
ça
sort
la
jerrican
Перестань
меня
злить,
а
то
я
достану
канистру
Rien
que
je
m'énerve,
ma
gadji
me
dit
chérie
calme
Я
начинаю
выходить
из
себя,
моя
малышка
говорит:
"Милый,
успокойся"
Les
gens
ils
restent
au
tiek
parce
que
c'est
trop
cher
à
Cannes
Люди
остаются
в
своем
дерьме,
потому
что
в
Каннах
слишком
дорого
Ça
fait
des
plans
gadjis
c'est
à
celui
qui
pourra
ken
Они
строят
планы
на
телок,
соревнуясь,
кто
кого
ототрахает
Ça
a
pas
1 pour
l'essence
mais
ça
loue
des
Huracan
У
них
нет
денег
на
бензин,
но
они
арендуют
Ураканы
En
cas
d'problème
crr-crr
paw,
crr-crr
paw,
crr-crr
paw
В
случае
чего,
тр-тр,
бах,
тр-тр,
бах,
тр-тр,
бах
C'est
la
calle
qui
parle,
c'est
les
jaloux
qui
bombent
Улица
говорит,
завистники
взрываются
Toujours
les
bons
qui
partent,
toujours
les
vaillants
qui
tombent
Всегда
уходят
хорошие,
всегда
падают
храбрые
Toujours
le
même,
pas
de
pacte
avec
Satan
Всегда
тот
же,
никаких
сделок
с
дьяволом
Si
tu
donnes
un
go,
sache
qu'un
jour
ça
s'apprend
Если
ты
ударишь
в
спину,
знай,
что
однажды
об
этом
узнают
Et
quand
on
fait
du
mal
on
sait
à
quoi
on
s'attend
И
когда
делаем
больно,
мы
знаем,
чего
ожидать
Et
quand
on
fait
du
bien,
nous,
on
fait
pas
semblant
А
когда
делаем
добро,
мы
не
притворяемся
Ils
m'ont
vexé
mon
sang
là
j'ai
plus
d'appétit
Они
меня
обидели,
у
меня
пропал
аппетит
Et
quand
j'sais
plus
où
j'en
suis
j'me
confie
à
ma
petite
И
когда
я
не
знаю,
что
делать,
я
доверяюсь
своей
малышке
J'ai
trop
la
tête
dans
l'son
j'peux
pas
l'avoir
sur
l'marketing
Я
слишком
погружен
в
музыку,
не
могу
думать
о
маркетинге
La
vida
m'a
blessé
j'peux
te
dire
qu'il
est
marqué
l'tigre
Жизнь
потрепала
меня,
детка,
поверь,
тигр
запомнил
Tranquille
moi
ça
va,
là
j'fume
la
lava
Я
спокоен,
курю
лаву
Pour
qu'tu
sois
dans
leur
camp,
au
cerveau
ils
t'font
des
lavages
Чтобы
ты
был
на
их
стороне,
они
промывают
тебе
мозги
J'ai
fait
des
kilomètres
maintenant
je
kill
au
mic
Я
прошел
долгий
путь,
теперь
я
убиваю
в
микрофон
C'est
qui
le
maitre,
li
vient
il
fait
le
fou
mais
c'est
qui
le
mec
Кто
здесь
главный?
Пусть
придет,
он
строит
из
себя
дурака,
но
кто
он
такой?
J'suis
dans
l'or
et
le
platine
comme
Johnny
H
Я
в
золоте
и
платине,
как
Джонни
Холлидей
Il
va
falloir
venir
me
chercher
pour
que
j'descende
de
mon
nuage
Вам
придется
постараться,
чтобы
спустить
меня
с
небес
на
землю
Petit
coño,
tu
dis
qu'des
conneries
Мелкая
сучка,
ты
несешь
чушь
J'veux
pas
fumer
d'vant
ses
enfants,
pour
ses
parents
j'suis
une
icône
Я
не
хочу
курить
при
ее
детях,
для
ее
родителей
я
- икона
J'suis
pas
vous
bande
de
comiques,
j'vais
pas
finir
alcoolique
Я
не
такой,
как
вы,
клоуны,
я
не
стану
алкоголиком
A
cause
d'eux,
ils
m'font
gamberger
à
m'en
faire
des
coliques
Из-за
них
у
меня
колики
в
животе
Pas
de
brolique,
confiance
au
bon
Dieu,
train
de
vie
d'bandit
Никаких
проблем,
я
верю
в
Бога,
жизнь
бандита
C'est
tendu,
qui
va
tendre
un
billet
si
demain
tu
mendies?
Все
непросто,
кто
даст
тебе
денег,
если
завтра
ты
станешь
нищим?
Ils
cherchent
pas
à
m'connaitre
Они
не
пытаются
узнать
меня
Ils
cherchent
à
savoir
combien
j'ai
vendu
Они
хотят
знать,
сколько
я
продал
Et
là
ces
cons
ils
croient
qu'j'suis
mort
И
эти
придурки
думают,
что
я
умер
Parce
qu'ils
m'ont
plus
entendu
Потому
что
больше
обо
мне
не
слышали
J'investis
gros,
nique
sa
mère
l'aventa
Я
много
вкладываю,
к
черту
эту
суету
Et
sache
que
depuis
l'début,
tous
mes
clips
j'les
renta
И
знай,
что
с
самого
начала
я
отбивал
все
свои
клипы
(Nique
sa
mere
l'aventador)
(К
черту
этот
Aventador)
(Tous
mes
clips
j'les
renta
gros)
(Все
свои
клипы
я
отбил,
детка)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Mari, Tom Decoster, Mathis Vinay, Raphael Adou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.