Jul - J'ai fait le tri - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jul - J'ai fait le tri




J'ai fait le tri
Я сделал выбор
On était tous en chien dans l'quartier
Мы все были псами в этом районе,
Y a personne qui m'a prêté des sous
Никто не одолжил мне ни копейки.
À la cité, dans l'son j'ai tout fait seul
В гетто, в музыке, я всего добился сам,
On écoutait mes sons et on se mettait soûl
Мы слушали мои треки и напивались до беспамятства.
On était tous en chien dans l'quartier
Мы все были псами в этом районе,
Y a personne qui m'a prêté des sous
Никто не одолжил мне ни копейки.
À la cité, dans l'son j'ai tout fait seul
В гетто, в музыке, я всего добился сам,
On écoutait mes sons et on se mettait soûl
Мы слушали мои треки и напивались до беспамятства.
J'ai vu les gens changer
Я видел, как люди меняются,
Comme des étrangers
Словно чужие друг другу,
J'ai vu les gens changer
Я видел, как люди меняются,
Comme des étrangers
Словно чужие друг другу.
Tous en chien dans l'quartier
Мы все были псами в этом районе,
Personne qui m'a prêté des sous
Никто не одолжил мне ни копейки.
À la cité, dans l'son j'ai tout fait seul
В гетто, в музыке, я всего добился сам,
On écoutait mes sons et on se mettait soûl
Мы слушали мои треки и напивались до беспамятства.
J'ai donné mon cœur aveuglement
Я отдавал свое сердце вслепую,
Et comme j'le montre pas y a personne qui l'a vu
И поскольку я этого не показывал, никто этого не видел.
J'sais ce que c'est être déçu vraiment
Я знаю, что значит быть по-настоящему разочарованным,
J'donnais mon eau y a personne qui l'a bu
Я предлагал свою воду, но никто не хотел пить.
Ouais, ils veulent pas ce que tu leur donnes
Да, им не нужно то, что ты им даешь,
Ils veulent ce que tu as, prêt à dire t'es situé
Им нужно то, что у тебя есть, и они готовы сказать, где ты находишься.
Ils sont prêts à te faire tuer
Они готовы убить тебя,
D'où j'viens ça se fait la guerre, la kalash elle fait des étincelles
Откуда я родом, там идет война, калаш искрит огнем,
J'veux que du bien aux gens, si tu m'veux du mal tu t'éteins seul
Я желаю людям только добра, если ты желаешь мне зла, ты сам себя погубишь.
J'fais mon sport pour oublier
Я занимаюсь спортом, чтобы забыть,
Pour me sentir bien dans ma tête
Чтобы чувствовать себя хорошо,
Et autour de moi ouais j'ai tout trié
И вокруг себя я все расставил по местам,
J'me suis encore mis dans ma planète
Я снова вернулся в свой мир.
Faut qu'j'aille plus voir ma mère
Мне нужно чаще видеться с мамой,
J'te jure à chaque fois je m'en veux
Клянусь, каждый раз виню себя за это,
Faut qu'j'appelle un peu plus mon père
Мне нужно почаще звонить отцу,
Ça l'rendra plus heureux
Это сделает его счастливее.
J'ai mes soucis
У меня есть свои проблемы,
Mais on s'en fout
Но наплевать,
C'est la routine
Это рутина,
Mais le cœur il sauve tout
Но сердце все исцеляет.
Dis pourquoi tu sors pas le Féfé
Говорят: "Эй, почему ты не достаешь пистолет?",
J'dis tout le monde regarde ça fait trop chauffer
Я говорю: "Все смотрят, это слишком опасно",
On te connait pourquoi tu fais le foufou
Тебя знают, зачем ты валяешь дурака?
T'as pas d'armes, t'as pas de lové
У тебя нет оружия, у тебя нет денег.
Marseille c'est trop malheureux
В Марселе слишком много горя,
J'finis jobeur ou tueur en série
Я закончу свою жизнь работягой или серийным убийцей,
Les daronnes elles sont apeurées
Матери напуганы,
Elles s'retrouvent toutes seules les chéries
Их любимые остаются совсем одни.
On était tous en chien dans l'quartier
Мы все были псами в этом районе,
Y a personne qui m'a prêté des sous
Никто не одолжил мне ни копейки.
À la cité, dans l'son j'ai tout fait seul
В гетто, в музыке, я всего добился сам,
On écoutait mes sons et on se mettait soûl
Мы слушали мои треки и напивались до беспамятства.
On était tous en chien dans l'quartier
Мы все были псами в этом районе,
Y a personne qui m'a prêté des sous
Никто не одолжил мне ни копейки.
À la cité, dans l'son j'ai tout fait seul
В гетто, в музыке, я всего добился сам,
On écoutait mes sons et on se mettait soûl
Мы слушали мои треки и напивались до беспамятства.
J'ai vu les gens changer
Я видел, как люди меняются,
Comme des étrangers
Словно чужие друг другу,
J'ai vu les gens changer
Я видел, как люди меняются,
Comme des étrangers
Словно чужие друг другу.





Авторы: Julien Mari, Antoine Verplaetse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.