Jul - J'ai pris le mic - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - J'ai pris le mic




J'ai pris le mic
I Took the Mic
Prodweiler on the track
Prodweiler on the track
C'est pas ma faute si j'me suis fait des ennemis
It's not my fault if I've made enemies
C'est pas ma faute s'ils m'ont laissé mes amis
It's not my fault if they left me my friends
C'est pas ma faute si je vis pas une belle vie
It's not my fault if I'm not living a good life
Avec bébé, on part passer une belle nuit
With you, baby, we're going to spend a beautiful night
Est-ce que si tu meurs, il est brisé le cœur?
If I die, will your heart be broken, girl?
Et j'ai beau être un vaillant, moi aussi, je pleure
And even though I'm valiant, I cry too
J'pourrais m'acheter un gun, ouais, juste pour le fun
I could buy myself a gun, yeah, just for fun
J'veux pas mourir jeune, j'veux pas finir seul
I don't wanna die young, I don't wanna end up alone
J'ai pris le mic
I took the mic
Pour faire en sorte que les gens, ils s'évadent
To make sure people escape
Et si j'ai plus de maille
And if I don't have any more cash
Faut qu'je garde la foi, ouah-ouah-ouah-ouah
I gotta keep the faith, woah-woah-woah-woah
J'ai pris le mic
I took the mic
Pour faire en sorte que les gens, ils s'évadent
To make sure people escape
Et si j'ai plus de maille
And if I don't have any more cash
Faut qu'je garde la foi, ouah-ouah-ouah-ouah
I gotta keep the faith, woah-woah-woah-woah
(J'ai pris le mic)
(I took the mic)
(Et si j'ai plus de maille)
(And if I don't have any more cash)
Ils aiment trop s'mêler de ma vie
They love to meddle in my life too much
Ils s'lâchent sur moi quand ils voient des gadjis
They let loose on me when they see girls around
Tu sais des choses et tu m'as pas dit
You know things and you didn't tell me
J'tuerais pour tout ce que j'ai bâti
I'd kill for everything I've built
Hypocrites, loin de moi
Hypocrites, far away from me
J'veux plus qu'on se voit
I don't want to see you anymore
J'suis toujours resté droit
I've always stayed true
J'ai pas parlé mal de toi
I didn't speak ill of you
J'ai pris le mic
I took the mic
Pour faire en sorte que les gens, ils s'évadent
To make sure people escape
Et si j'ai plus de maille
And if I don't have any more cash
Faut qu'je garde la foi, ouah-ouah-ouah-ouah
I gotta keep the faith, woah-woah-woah-woah
J'ai pris le mic
I took the mic
Pour faire en sorte que les gens, ils s'évadent
To make sure people escape
Et si j'ai plus de maille
And if I don't have any more cash
Faut qu'je garde la foi, ouah-ouah-ouah-ouah
I gotta keep the faith, woah-woah-woah-woah
(J'ai pris le mic)
(I took the mic)
(Et si j'ai plus de maille)
(And if I don't have any more cash)
Tu parles mal, jure-le
You're talking smack, swear it
Ah, c'est comme ça, jure-le
Oh, that's how it is, swear it
En plus tu fais l'brave, jure-le
Plus you act tough, swear it
J'y crois pas, jure-le
I don't believe it, swear it
Tu parles mal, jure-le
You're talking smack, swear it
Ah, c'est comme ça, jure-le
Oh, that's how it is, swear it
En plus tu fais l'brave, jure-le
Plus you act tough, swear it
J'y crois pas, jure-le
I don't believe it, swear it
J'ai pas changé, j'ai juste compris
I haven't changed, I just understood
Vous pensez qu'à votre cul, c'est tout pour vous
You only think about yourselves, it's all for you
Et le monde, il part en vrille
And the world is spinning out of control
Le mouton veut s'faire le méchant loup
The sheep wants to play the bad wolf
J'ai pris le mic
I took the mic
Pour faire en sorte que les gens, ils s'évadent
To make sure people escape
Et si j'ai plus de maille
And if I don't have any more cash
Faut qu'je garde la foi, ouah-ouah-ouah-ouah
I gotta keep the faith, woah-woah-woah-woah
J'ai pris le mic
I took the mic
Pour faire en sorte que les gens, ils s'évadent
To make sure people escape
Et si j'ai plus de maille
And if I don't have any more cash
Faut qu'je garde la foi, ouah-ouah-ouah-ouah
I gotta keep the faith, woah-woah-woah-woah
(J'ai pris le mic)
(I took the mic)
(Et si j'ai plus de maille)
(And if I don't have any more cash)
(J'ai pris le mic)
(I took the mic)
(Et si j'ai plus de maille)
(And if I don't have any more cash)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.