Jul - La Dragon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jul - La Dragon




La Dragon
Дракоша
J'ai des rêves à vivre
У меня есть мечты, которые нужно прожить,
Pas des gens à impressionner
А не люди, которых нужно впечатлять.
Là, j'ai d'l'inspi' et j'me suis pas potionné
Сейчас у меня есть вдохновение, и я не под кайфом.
En mode la chave, j'me suis positionné
Расслабленно, я занял свою позицию.
Ça m'a fait des actions
Это принесло мне плоды.
J'ai du mal à cautionner
Мне трудно ручаться,
J'ai rien à cacher, j'ai tout à gâcher, gâcher
Мне нечего скрывать, мне всё нужно потратить, потратить.
Faut pas s'attacher pour après s'lâcher, lâcher
Не нужно привязываться, чтобы потом отрываться, отрываться.
Crache pas dans la soupe, y a des gens qui souffrent
Не плюй в суп, есть люди, которые страдают.
Y a le vent qui tourne
Ветер перемен,
Y a les traitres qui tchoupent
Предатели целуют.
J'fume la dragon, je tousse, j'me fais dix pets par jours
Я курю Дракошу, кашляю, пукаю по десять раз в день.
Putain, l'cerveau y bug, faut qu'fasse une mise à jour
Чёрт, мозги глючат, нужно обновиться.
J'suis un bonhomme, j'fais c'quе j'dois faire
Я мужик, я делаю то, что должен делать.
J'ai des larmes sur la joue
У меня слёзы на щеках.
Oui, j'ai pleuré des averses, des fois tout seul comme un fou
Да, я проливал ливни, иногда совсем один, как сумасшедший.
Comme un fou, comme un fou
Как сумасшедший, как сумасшедший.
Comme un fou, comme un fou
Как сумасшедший, как сумасшедший.
Comme un fou, comme un fou
Как сумасшедший, как сумасшедший.
Comme un fou
Как сумасшедший.
White Guava, Gelato
Белая Гуава, Желато.
Tout est rose, tout est beau
Всё розовое, всё красиво.
Moi, j'ai Marseille dans la peau
У меня Марсель в крови.
Pour rien, j't'insulte, toutes tes morts
Ни за что, я оскорблю тебя, всех твоих мертвецов.
Ils ont pas un, ils te font un quatre anneaux
У них нет ни одного, они делают тебе «четыре кольца».
Fait gaffe, les petits, ils te dévorent
Будь осторожна, малышка, они тебя сожрут.
Faut qu'j'passe un week' à Monaco, histoire d'changer de décors
Мне нужно провести уик-энд в Монако, чтобы сменить обстановку.
On fait le sport, on évacue les soucis
Мы занимаемся спортом, избавляемся от забот.
J'vois toute la ville, j'suis dans le jacuzzi
Я вижу весь город, я в джакузи.
T'as trahi, tu deviens fou comme (trokea)
Ты предала, ты сходишь с ума, как (неразборчиво).
Laisse-moi loin des vicieux, loin des pookies
Держи меня подальше от злодеев, подальше от наркоманов.
J'fume la dragon, je tousse, j'me fais dix pets par jours
Я курю Дракошу, кашляю, пукаю по десять раз в день.
Putain, l'cerveau y bug, faut qu'fasse une mise à jour
Чёрт, мозги глючат, нужно обновиться.
J'suis un bonhomme, j'fais c'que j'dois faire
Я мужик, я делаю то, что должен делать.
J'ai des larmes sur la joue
У меня слёзы на щеках.
Oui, j'ai pleuré des averses, des fois tout seul comme un fou
Да, я проливал ливни, иногда совсем один, как сумасшедший.
Comme un fou, comme un fou
Как сумасшедший, как сумасшедший.
Comme un fou, comme un fou
Как сумасшедший, как сумасшедший.
Comme un fou, comme un fou
Как сумасшедший, как сумасшедший.
Comme un fou
Как сумасшедший.
Tu le sens si j't'ajoutes, pas si t'attends ma chute
Ты почувствуешь, если я добавлю тебя, а не если будешь ждать моего падения.
Elle est chic, mais elle avait du shit caché sous la jupe
Она шикарна, но у неё был гашиш, спрятанный под юбкой.
Ouais, Ju-Jul, c'est magique, c'est plata, la plata
Да, Джу-Джул, это волшебно, это деньги, деньги.
Ra-ta-ta, ra-ta-ta, c'est slata, la slata
Та-та-та, та-та-та, это бабки, бабки.
Tu roules, tu fais l'alcoolique, tu vas t'prendre un platane
Ты гонишь, строишь из себя алкоголика, ты врежешься в платан.
(Tu vas t'prendre un platane, tu vas t'prendre un platane)
(Ты врежешься в платан, ты врежешься в платан.)
Oh, fais pas le Rocky
О, не надо Рокки.
Ça fait bien longtemps que je suis plus un rookie
Я уже давно не новичок.
Fait l'fou avec moi, on verra qui dérouille qui
Сходи с ума со мной, посмотрим, кто кого переплюнет.
J'vous laisse manger, sur tous les booki'
Я оставляю вас кушать, на всех книжных.
J'fume la dragon, je tousse, j'me fais dix pets par jours
Я курю Дракошу, кашляю, пукаю по десять раз в день.
Putain, l'cerveau y bug, faut qu'fasse une mise à jour
Чёрт, мозги глючат, нужно обновиться.
J'suis un bonhomme, j'fais c'que j'dois faire
Я мужик, я делаю то, что должен делать.
J'ai des larmes sur la joue
У меня слёзы на щеках.
Oui, j'ai pleuré des averses, des fois tout seul comme un fou
Да, я проливал ливни, иногда совсем один, как сумасшедший.
Comme un fou, comme un fou
Как сумасшедший, как сумасшедший.
Comme un fou, comme un fou
Как сумасшедший, как сумасшедший.
Comme un fou, comme un fou
Как сумасшедший, как сумасшедший.
Comme un fou
Как сумасшедший.





Авторы: Jul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.