Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ya-ya-ya-ya)
(Ya-ya-ya-ya)
(Yo-yo-yo-yo)
(Yo-yo-yo-yo)
(Yo-yo-yo-yo)
(Yo-yo-yo-yo)
(Yo-yo-yo-yo)
(Yo-yo-yo-yo)
J'peux
même
plus
faire
les
boutiques,
faut
qu'j'm'en
aille
sous
les
tropiques
Ich
kann
nicht
mal
mehr
einkaufen
gehen,
ich
muss
in
die
Tropen
verschwinden
Jamais
j'montrerais
ma
vie,
j'fais
gaffe,
maintenant,
ça
va
vite
Ich
werde
niemals
mein
Leben
zeigen,
ich
passe
auf,
jetzt
geht
alles
schnell
Dis-moi
qui
veut
me
faire,
j'ai
pas
d'AK,
pas
d'révolver
Sag
mir,
wer
mich
fertigmachen
will,
ich
hab'
keine
AK,
keinen
Revolver
Et
quand
je
me
déplace,
il
m'faut
la
sécu'
comme
si
j'étais
l'maire
Und
wenn
ich
mich
bewege,
brauche
ich
Security,
als
wäre
ich
der
Bürgermeister
Les
problèmes
j'ai
additionné,
j'me
suis
fait
perquisitionner
Ich
habe
die
Probleme
addiert,
ich
wurde
durchsucht
Dis
pas
qu'tu
vas
m'saucissonner
ou
toi
et
moi,
on
va
s'chiffonner
Sag
nicht,
dass
du
mich
fesseln
wirst,
sonst
geraten
wir
aneinander
J'ai
l'Arai,
visière
fumée,
c'est
comme
ça
où
j'suis
né
Ich
habe
den
Arai,
getöntes
Visier,
so
ist
es
da,
wo
ich
geboren
bin
J'avais
besoin
d'sensations,
j'me
suis
auto-tuné
Ich
brauchte
Sensationen,
ich
habe
mich
selbst
getunt
Cœur
blanc,
j'revendique,
avec
Tchikita,
j'fais
le
romantique
Weißes
Herz,
ich
beanspruche,
mit
Tchikita
bin
ich
romantisch
On
t'rentre
dedans
s'tu
fais
l'gros,
même
si
t'es
grand
comme
Van
Dijk
Wir
fahren
dich
um,
wenn
du
dich
aufspielst,
auch
wenn
du
so
groß
bist
wie
Van
Dijk
Le
succès
m'a
emprisonné,
un
faux
pas,
j'finis
sur
l'journal
Der
Erfolg
hat
mich
eingesperrt,
ein
Fehltritt,
und
ich
lande
in
der
Zeitung
Ça
m'a
levé,
envie
de
zoner,
y
a
des
jours
bien,
des
jours
mal
Das
hat
mich
aufgeweckt,
Lust
abzuhängen,
es
gibt
gute
und
schlechte
Tage
J'ai
côtoyé
des
bons,
des
pourritures,
j't'avoue
pour
moi
c'était
dur
Ich
habe
Gute
und
Dreckskerle
getroffen,
ich
gebe
zu,
für
mich
war
es
hart
Le
bon
Dieu,
il
m'a
levé
plein
de
gens
qui
font
plus
partie
d'l'aventure
Der
liebe
Gott
hat
mir
viele
Leute
genommen,
die
nicht
mehr
Teil
des
Abenteuers
sind
À
la
base,
j'comptais
pas
percer,
pour
moi,
c'était
muerto
Eigentlich
hatte
ich
nicht
vor,
durchzustarten,
für
mich
war
es
gestorben
Maintenant,
je
veux
la
GS,
à
côté
d'la
Lamborghini
Revuelto
Jetzt
will
ich
den
GS,
neben
dem
Lamborghini
Revuelto
Tu
sais
qu'la
lune,
je
vise,
je
crois
en
moi
et
j'ose
Du
weißt,
dass
ich
den
Mond
anvisiere,
ich
glaube
an
mich
und
ich
wage
es
Et
à
chaque
fois
qu'je
vieillis,
j'accepte
un
peu
plus
les
choses
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
älter
werde,
akzeptiere
ich
die
Dinge
ein
bisschen
mehr
Même
malade,
j'envoie
les
doses,
t'aimes
bien
c'que
j'te
propose
Selbst
wenn
ich
krank
bin,
sende
ich
die
Dosen,
du
magst,
was
ich
dir
anbiete
T'aimes
bien
quand
je
lève
le
scooter
à
la
rue
Jean
Mermoz
Du
magst
es,
wenn
ich
den
Roller
in
der
Rue
Jean
Mermoz
hochhebe
En
fumette,
j'passe
à
McDo,
j'rends
un
menu
fish,
potatoes
Bekifft
gehe
ich
zu
McDo,
bestelle
ein
Fischmenü,
Pommes
Et
en
revenant
du
ski,
ils
ont
failli
m'lever
la
carte
rose
Und
als
ich
vom
Skifahren
zurückkam,
hätten
sie
mir
fast
den
Führerschein
weggenommen
On
m'a
appris
quand
j'étais
gosse,
on
m'a
dit
"monte
pas
d'traîtres
dans
ta
caisse"
Man
hat
es
mir
beigebracht,
als
ich
klein
war,
man
sagte
mir:
"Lass
keine
Verräter
in
dein
Auto"
Dis-toi
toujours
qu'tout
va
bien,
ouais,
les
problèmes,
c'est
dans
ta
tête"
Sag
dir
immer,
dass
alles
gut
ist,
ja,
die
Probleme
sind
in
deinem
Kopf"
Ça
va
t'mettre
la
tête
au
carré,
ya-ya-ya-ya
Das
wird
dir
den
Kopf
verdrehen,
ya-ya-ya-ya
Si
sur
moi,
tu
continues
de
parler,
ya-ya-ya-ya
Wenn
du
weiter
über
mich
redest,
ya-ya-ya-ya
J'fais
des
albums,
pas
l'temps
de
bâiller,
ya-ya-ya-ya
Ich
mache
Alben,
keine
Zeit
zu
gähnen,
ya-ya-ya-ya
La
musique,
j'ai
capté
la
faille,
ya-ya-ya-ya
Die
Musik,
ich
habe
den
Fehler
entdeckt,
ya-ya-ya-ya
Moi,
j'aime
pas
ceux
qui
bavent,
sont
même
pas
qui
ils
sont
Ich
mag
die
nicht,
die
sabbern,
sie
wissen
nicht
mal,
wer
sie
sind
Y
a
les
mecs
qui
parlent,
y
a
les
mecs
qui
font
Es
gibt
die,
die
reden,
und
es
gibt
die,
die
machen
Et
souvent
ceux
qui
font,
tu
sais
qu'ils
aiment
pas
trop
ceux
qui
parlent
Und
oft
mögen
die,
die
machen,
die,
die
reden,
nicht
besonders,
weißt
du
Moi,
mon
sang,
j'respecte
tout
l'monde,
chrétien,
musulman
ou
qu't'aies
la
kippa,
ouais
Ich,
mein
Schatz,
ich
respektiere
jeden,
Christen,
Muslime
oder
wenn
du
die
Kippa
trägst,
ja
On
m'a
dit
"s'tu
rentres
en
taule,
c'est
tout
l'ballon
là
qui
part"
Man
hat
mir
gesagt:
"Wenn
du
in
den
Knast
kommst,
ist
der
ganze
Ball
weg"
Surtout,
fais
pas
le
colleur,
ils
vont
t'niquer
quand
y
a
pas
l'surveillant
qui
passe
Spiel
dich
nicht
als
Kumpel
auf,
sie
werden
dich
ficken,
wenn
der
Aufseher
nicht
vorbeikommt
Sur
pépé,
je
flashe
pas,
même
si
c'est
un
missile,
ouais
Ich
flippe
nicht
aus,
mein
Schatz,
auch
wenn
es
eine
Rakete
ist,
ja
Même
si
elle
a
un
grand
cœur,
ouais,
et
qu'elle
sait
faire
la
cuisine
Auch
wenn
sie
ein
großes
Herz
hat,
ja,
und
kochen
kann
J'viens
d'là
où
y
a
du
vol,
des
braquages
et
des
homicides
Ich
komme
von
dort,
wo
es
Diebstahl,
Raubüberfälle
und
Tötungsdelikte
gibt
C'est
la
guérilla
dans
le
sud,
ils
tournent,
ils
ont
temps
plein
d'faire
les
civ'
Es
ist
Guerilla
im
Süden,
sie
sind
unterwegs,
sie
haben
viel
Zeit,
die
Zivilen
zu
spielen
Ça
piste
ma
plaque
comme
des
pervers,
alors
je
change
de
voiture
Sie
verfolgen
mein
Nummernschild
wie
Perverse,
also
wechsle
ich
das
Auto
Ça
m'reconnaît
même
quand
j'm'habille
pas
terter,
que
j'mets
des
polos
nature
Sie
erkennen
mich
sogar,
wenn
ich
mich
nicht
auffällig
kleide,
sondern
schlichte
Polos
anziehe
Tu
m'as
pas
écouté,
pourtant
j'étais
clair
comme
l'eau
Du
hast
mir
nicht
zugehört,
dabei
war
ich
klar
wie
Wasser
Je
viens
te
parler
pour
toi,
toi,
t'es
là,
tu
me
parles
de
l'autre
Ich
komme,
um
mit
dir
zu
reden,
und
du
redest
mit
mir
über
den
anderen
Quand
j'entends
schmits,
boule
au
ventre,
j'ai
pas
eu
le
bac
pro
vente
Wenn
ich
Bullen
höre,
habe
ich
ein
flaues
Gefühl
im
Magen,
ich
habe
keinen
Abschluss
als
Verkäufer
Je
sais
qu'j'aurais
jamais
pu
finir
avocat
à
Aix-en-Provence
Ich
weiß,
dass
ich
niemals
Anwalt
in
Aix-en-Provence
hätte
werden
können
Et
chaque
fois
ça
recommence,
moi,
j'suis
nia,
pas
d'arrogance
Und
jedes
Mal
fängt
es
von
vorne
an,
ich
bin
naiv,
keine
Arroganz
J'ai
perdu
beaucoup
d'frangins,
j'ai
les
larmes
quand,
des
fois,
j'y
repense
Ich
habe
viele
Brüder
verloren,
ich
habe
Tränen
in
den
Augen,
wenn
ich
manchmal
daran
denke
Si
ça
parle
"ah,
ouais,
t'es
trop
belle,
t'as
pas
Snap?",
moi'
j'nique
la
romance
Wenn
es
heißt
"Ah,
ja,
du
bist
so
schön,
hast
du
keinen
Snap?",
dann
scheiße
ich
auf
Romantik
J'les
touche
déjà
avec
les
mots,
pourquoi
faire
parler
la
violence?
Ich
berühre
sie
schon
mit
Worten,
warum
sollte
ich
Gewalt
sprechen
lassen?
(Ya-ya-ya-ya)
(Ya-ya-ya-ya)
Wesh,
Garri,
où
t'étais?
Tu
dates
trop
sur
pépé
Hey,
Garri,
wo
warst
du?
Du
bist
so
lange
weg,
meine
Süße
On
s'est
laissé,
t'étais
pété,
tu
faisais
que
te
répéter
Wir
haben
uns
getrennt,
du
warst
betrunken,
du
hast
dich
nur
wiederholt
Y
en
a
qui
m'disent
"j'ai
mon
métaux,
au
cas
où
si
y'a
vendetta"
Manche
sagen
mir:
"Ich
habe
mein
Eisen,
für
den
Fall
einer
Vendetta"
J'sais
qu'les
potos
dans
le
ghetto,
ils
ont
tous
la
haine
contre
l'État
Ich
weiß,
dass
die
Kumpels
im
Ghetto
alle
Hass
gegen
den
Staat
haben
Des
roues
arrière
sur
la
moto,
des
bavettes
à
l'entrée
du
quartier
Wheelies
auf
dem
Motorrad,
Schmutzfänger
am
Eingang
des
Viertels
Des
guetteurs
postés
comme
des
poteaux,
14
juillet,
c'est
guerre
de
mortiers
Ausgucke,
die
wie
Pfosten
positioniert
sind,
14.
Juli,
es
ist
Krieg
mit
Mörsern
Ouais,
L-O-V-N-I,
les
Oakleys
avec
les
TN
Ja,
L-O-V-N-I,
die
Oakleys
mit
den
TNs
Nous,
on
est
là,
on
roule
des
gros
bering,
pendant
qu'les
anciens
jouent
au
P.M.U
Wir
sind
hier,
wir
drehen
dicke
Joints,
während
die
Alten
P.M.U
spielen
Ça
va
t'mettre
la
tête
au
carré,
ya-ya-ya-ya
Das
wird
dir
den
Kopf
verdrehen,
ya-ya-ya-ya
Si
sur
moi,
tu
continues
de
parler,
ya-ya-ya-ya
Wenn
du
weiter
über
mich
redest,
ya-ya-ya-ya
J'fais
des
albums,
pas
l'temps
de
bâiller,
ya-ya-ya-ya
Ich
mache
Alben,
keine
Zeit
zu
gähnen,
ya-ya-ya-ya
La
musique,
j'ai
capté
la
faille,
ya-ya-ya-ya
Die
Musik,
ich
habe
den
Fehler
entdeckt,
ya-ya-ya-ya
Ça
va
t'mettre
la
tête
au
carré,
ya-ya-ya-ya
Das
wird
dir
den
Kopf
verdrehen,
ya-ya-ya-ya
Si
sur
moi,
tu
continues
de
parler,
ya-ya-ya-ya
Wenn
du
weiter
über
mich
redest,
ya-ya-ya-ya
J'fais
des
albums,
pas
l'temps
de
bâiller,
ya-ya-ya-ya
Ich
mache
Alben,
keine
Zeit
zu
gähnen,
ya-ya-ya-ya
La
musique,
j'ai
capté
la
faille,
ya-ya-ya-ya
Die
Musik,
ich
habe
den
Fehler
entdeckt,
ya-ya-ya-ya
(Ya-ya-ya-ya)
(Ya-ya-ya-ya)
(Yo-yo-yo-yo)
(Yo-yo-yo-yo)
(Yo-yo-yo-yo)
(Yo-yo-yo-yo)
(Yo-yo-yo-yo)
(Yo-yo-yo-yo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.