Jul - Le couz du 12 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Le couz du 12




Le couz du 12
The Cuz from the 12th
We are Navigators
We are Navigators
J'sors la moto l'été
I take the bike out in the summer
Tout l'monde veut sa photo, c'est trop
Everyone wants their picture, it's too much
D'la tête aux pieds en DP
From head to toe in DP
On met de côté l'éco'
We put aside the economy, girl
Il a la boco, laisse-le
He's got the mouth, leave him be
Un jour ou l'autre il s'taira
One day or another he'll shut up
J'fais toujours tout bien pour eux
I always do everything right for them
Ils m'trahissent, c'est qu'c'est des rats
They betray me, they're just rats
Qu'est-ce qu'il t'arrive? T'es rouge
What's wrong with you? You're red
On dirait t'as balancé tout un tiek
Looks like you snitched a whole lot, girl
Miss, elle met mes sons et elle bouge
Miss, she puts on my songs and she moves
Elle rend fou tout l'monde, c'est un tchoc
She drives everyone crazy, she's a shock
Trop d'albums, j'vais trop vite pour eux
Too many albums, I'm going too fast for them
Ils pensaient que ça allait trop vite pourrir
They thought it was going to rot too quickly
Trop cramé, j'fais plus d'tours
Too burnt out, I don't do rounds anymore
Ici, d'une balle perdue, tu peux mourir
Here, you can die from a stray bullet
Malade, le couz du 12, il s'est retrouvé dans la booze
Sick, the cuz from the 12th, he ended up in the booze
Malade, le couz du 12, il a voulu la faire en douce
Sick, the cuz from the 12th, he wanted to do it on the sly
Malade, le couz du 12, il a voulu la faire à tous
Sick, the cuz from the 12th, he wanted to do it to everyone
Malade, le couz du 12, va falloir lui sortir le mousse, mousse
Sick, the cuz from the 12th, we're gonna have to get him out the foam, foam
Couz du 12
Cuz from the 12th
C'est la moula, tu tousses
It's the dough, you cough
T'as plus donné de news
You haven't given any news
Gros, que des boules, tu touches
Bro, only balls, you touch
Comme ça parle de moi, j'me pousse
Since they're talking about me, I'm leaving
J'bois deux verres, j'te couche
I drink two glasses, I knock you out
Y a que des bouches
There are only mouths
Quand t'es dans la merde, t'attires les mouches
When you're in shit, you attract flies
J'ai ma gamoutche, j'zone avec elle, pas d'cramoutch
I got my girl, I chill with her, no stress
J'suis dans l'Audi, vitres teintées perruqué sous la capucha
I'm in the Audi, tinted windows, wigged up under the hood
Contre moi ça complote, les haineux, les maisons d'disques
They plot against me, the haters, the record labels
Et j'en ai marre qu'on m'dise que ils ont parlé mal de moi les fils de
And I'm tired of being told that they talked bad about me, the sons of
Le DP sur le pec
The DP on the chest
J'fais jamais de break
I never take a break
J'fais jamais le mec, ici ça s'en bat les couilles de Drake
I never act like it, here they don't give a damn about Drake
J'ai fumé tout l'perso dans la caisse et il m'a bercé
I smoked all the weed in the car and it rocked me
Faut faire confiance à personne
You can't trust anyone
Pas beaucoup t'aident quand t'es dans la merde, t'sais
Not many help you when you're in shit, you know
Lunettes de ski sous l'soleil
Ski goggles under the sun
Besoin d'dégun, moi, j'zone solo
Need no one, I roll solo
J'ai vu une de-blon qui m'a donné sommeil
I saw a blonde who made me sleepy
Alors, j'me ferai un plan, j'rentre solo
So, I'll make a plan, I'll go home solo
Ne vous étonnez pas, ne vous étonnez pas
Don't be surprised, don't be surprised
J'suis dans vos débats, j'rappe comme ça au départ
I'm in your debates, I rap like that at the beginning
J'étais pas connu, j'collais pas
I wasn't known, I didn't fit in
Yo oui, yo oui, ya-ya
Yo yes, yo yes, ya-ya
Yo oui, yo oui, ya-ya
Yo yes, yo yes, ya-ya
Yo oui, yo oui, ya-ya
Yo yes, yo yes, ya-ya
Yo oui, yo oui, ya-ya
Yo yes, yo yes, ya-ya
Yo oui, yo oui, ya-ya
Yo yes, yo yes, ya-ya
Yo oui, yo oui, ya-ya
Yo yes, yo yes, ya-ya






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.