Jul - Le couz du 12 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jul - Le couz du 12




Le couz du 12
Братан из 12-го
We are Navigators
Мы - Навигаторы
J'sors la moto l'été
Я выкатываю мотоцикл летом,
Tout l'monde veut sa photo, c'est trop
Все хотят сфоткаться, это слишком.
D'la tête aux pieds en DP
С головы до ног в DP,
On met de côté l'éco'
За деньгами не гонюсь.
Il a la boco, laisse-le
У него есть бабки, оставь его,
Un jour ou l'autre il s'taira
Рано или поздно он заткнется.
J'fais toujours tout bien pour eux
Я всегда для всех делаю всё как надо,
Ils m'trahissent, c'est qu'c'est des rats
Они предают меня, это же крысы.
Qu'est-ce qu'il t'arrive? T'es rouge
Что с тобой? Ты покраснел,
On dirait t'as balancé tout un tiek
Такое чувство, что ты сдал целый район.
Miss, elle met mes sons et elle bouge
Детка, она включает мои треки и двигается,
Elle rend fou tout l'monde, c'est un tchoc
Она сводит с ума всех, это шок.
Trop d'albums, j'vais trop vite pour eux
Слишком много альбомов, я слишком быстр для них,
Ils pensaient que ça allait trop vite pourrir
Они думали, что всё это быстро сгниет.
Trop cramé, j'fais plus d'tours
Слишком прожарен, я больше не кружусь,
Ici, d'une balle perdue, tu peux mourir
Здесь от шальной пули можно умереть.
Malade, le couz du 12, il s'est retrouvé dans la booze
Больной, братан из 12-го, он ушел в запой.
Malade, le couz du 12, il a voulu la faire en douce
Больной, братан из 12-го, он хотел сделать это по-легкому.
Malade, le couz du 12, il a voulu la faire à tous
Больной, братан из 12-го, он хотел сделать это со всеми.
Malade, le couz du 12, va falloir lui sortir le mousse, mousse
Больной, братан из 12-го, нужно выбить из него дурь, дурь.
Couz du 12
Братан из 12-го.
C'est la moula, tu tousses
Это лавэ, ты кашляешь,
T'as plus donné de news
Ты перестал выходить на связь.
Gros, que des boules, tu touches
Бро, только мячи, ты получаешь их,
Comme ça parle de moi, j'me pousse
Раз обо мне говорят, я двигаюсь дальше.
J'bois deux verres, j'te couche
Выпью пару стаканчиков и уложу тебя,
Y a que des bouches
Вокруг одни рты.
Quand t'es dans la merde, t'attires les mouches
Когда ты в дерьме, ты привлекаешь мух.
J'ai ma gamoutche, j'zone avec elle, pas d'cramoutch
У меня есть моя цыпочка, я зависаю с ней, никаких проблем.
J'suis dans l'Audi, vitres teintées perruqué sous la capucha
Я в Ауди, тонированные стекла, в парике под капюшоном.
Contre moi ça complote, les haineux, les maisons d'disques
Против меня плетут заговоры: хейтеры, звукозаписывающие компании.
Et j'en ai marre qu'on m'dise que ils ont parlé mal de moi les fils de
И меня достало, что мне говорят, будто эти сукины дети плохо обо мне отзывались.
Le DP sur le pec
Драгоценности на шее,
J'fais jamais de break
Я никогда не делаю перерывов.
J'fais jamais le mec, ici ça s'en bat les couilles de Drake
Я никогда не строю из себя важного, здесь всем плевать на Дрейка.
J'ai fumé tout l'perso dans la caisse et il m'a bercé
Я выкурил весь стафф в машине, и он меня расслабил.
Faut faire confiance à personne
Нельзя никому доверять,
Pas beaucoup t'aident quand t'es dans la merde, t'sais
Мало кто поможет, когда ты в дерьме, понимаешь?
Lunettes de ski sous l'soleil
Горнолыжные очки под солнцем,
Besoin d'dégun, moi, j'zone solo
Мне никто не нужен, я гуляю один.
J'ai vu une de-blon qui m'a donné sommeil
Я увидел блондиночку, от которой мне захотелось спать,
Alors, j'me ferai un plan, j'rentre solo
Так что я найду себе другой план, вернусь один.
Ne vous étonnez pas, ne vous étonnez pas
Не удивляйтесь, не удивляйтесь,
J'suis dans vos débats, j'rappe comme ça au départ
Я в ваших спорах, я с самого начала читаю рэп так.
J'étais pas connu, j'collais pas
Я не был известен, я не цеплял.
Yo oui, yo oui, ya-ya
Йоу, да, йоу, да, ага.
Yo oui, yo oui, ya-ya
Йоу, да, йоу, да, ага.
Yo oui, yo oui, ya-ya
Йоу, да, йоу, да, ага.
Yo oui, yo oui, ya-ya
Йоу, да, йоу, да, ага.
Yo oui, yo oui, ya-ya
Йоу, да, йоу, да, ага.
Yo oui, yo oui, ya-ya
Йоу, да, йоу, да, ага.





Авторы: Jul, Navigators


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.