Текст и перевод песни Jul - Le couz du 12
Le couz du 12
Братан из 12-го
We
are
Navigators
Мы
- Навигаторы
J'sors
la
moto
l'été
Я
выкатываю
мотоцикл
летом,
Tout
l'monde
veut
sa
photo,
c'est
trop
Все
хотят
сфоткаться,
это
слишком.
D'la
tête
aux
pieds
en
DP
С
головы
до
ног
в
DP,
On
met
de
côté
l'éco'
За
деньгами
не
гонюсь.
Il
a
la
boco,
laisse-le
У
него
есть
бабки,
оставь
его,
Un
jour
ou
l'autre
il
s'taira
Рано
или
поздно
он
заткнется.
J'fais
toujours
tout
bien
pour
eux
Я
всегда
для
всех
делаю
всё
как
надо,
Ils
m'trahissent,
c'est
qu'c'est
des
rats
Они
предают
меня,
это
же
крысы.
Qu'est-ce
qu'il
t'arrive?
T'es
rouge
Что
с
тобой?
Ты
покраснел,
On
dirait
t'as
balancé
tout
un
tiek
Такое
чувство,
что
ты
сдал
целый
район.
Miss,
elle
met
mes
sons
et
elle
bouge
Детка,
она
включает
мои
треки
и
двигается,
Elle
rend
fou
tout
l'monde,
c'est
un
tchoc
Она
сводит
с
ума
всех,
это
шок.
Trop
d'albums,
j'vais
trop
vite
pour
eux
Слишком
много
альбомов,
я
слишком
быстр
для
них,
Ils
pensaient
que
ça
allait
trop
vite
pourrir
Они
думали,
что
всё
это
быстро
сгниет.
Trop
cramé,
j'fais
plus
d'tours
Слишком
прожарен,
я
больше
не
кружусь,
Ici,
d'une
balle
perdue,
tu
peux
mourir
Здесь
от
шальной
пули
можно
умереть.
Malade,
le
couz
du
12,
il
s'est
retrouvé
dans
la
booze
Больной,
братан
из
12-го,
он
ушел
в
запой.
Malade,
le
couz
du
12,
il
a
voulu
la
faire
en
douce
Больной,
братан
из
12-го,
он
хотел
сделать
это
по-легкому.
Malade,
le
couz
du
12,
il
a
voulu
la
faire
à
tous
Больной,
братан
из
12-го,
он
хотел
сделать
это
со
всеми.
Malade,
le
couz
du
12,
va
falloir
lui
sortir
le
mousse,
mousse
Больной,
братан
из
12-го,
нужно
выбить
из
него
дурь,
дурь.
Couz
du
12
Братан
из
12-го.
C'est
la
moula,
tu
tousses
Это
лавэ,
ты
кашляешь,
T'as
plus
donné
de
news
Ты
перестал
выходить
на
связь.
Gros,
que
des
boules,
tu
touches
Бро,
только
мячи,
ты
получаешь
их,
Comme
ça
parle
de
moi,
j'me
pousse
Раз
обо
мне
говорят,
я
двигаюсь
дальше.
J'bois
deux
verres,
j'te
couche
Выпью
пару
стаканчиков
и
уложу
тебя,
Y
a
que
des
bouches
Вокруг
одни
рты.
Quand
t'es
dans
la
merde,
t'attires
les
mouches
Когда
ты
в
дерьме,
ты
привлекаешь
мух.
J'ai
ma
gamoutche,
j'zone
avec
elle,
pas
d'cramoutch
У
меня
есть
моя
цыпочка,
я
зависаю
с
ней,
никаких
проблем.
J'suis
dans
l'Audi,
vitres
teintées
perruqué
sous
la
capucha
Я
в
Ауди,
тонированные
стекла,
в
парике
под
капюшоном.
Contre
moi
ça
complote,
les
haineux,
les
maisons
d'disques
Против
меня
плетут
заговоры:
хейтеры,
звукозаписывающие
компании.
Et
j'en
ai
marre
qu'on
m'dise
que
ils
ont
parlé
mal
de
moi
les
fils
de
И
меня
достало,
что
мне
говорят,
будто
эти
сукины
дети
плохо
обо
мне
отзывались.
Le
DP
sur
le
pec
Драгоценности
на
шее,
J'fais
jamais
de
break
Я
никогда
не
делаю
перерывов.
J'fais
jamais
le
mec,
ici
ça
s'en
bat
les
couilles
de
Drake
Я
никогда
не
строю
из
себя
важного,
здесь
всем
плевать
на
Дрейка.
J'ai
fumé
tout
l'perso
dans
la
caisse
et
il
m'a
bercé
Я
выкурил
весь
стафф
в
машине,
и
он
меня
расслабил.
Faut
faire
confiance
à
personne
Нельзя
никому
доверять,
Pas
beaucoup
t'aident
quand
t'es
dans
la
merde,
t'sais
Мало
кто
поможет,
когда
ты
в
дерьме,
понимаешь?
Lunettes
de
ski
sous
l'soleil
Горнолыжные
очки
под
солнцем,
Besoin
d'dégun,
moi,
j'zone
solo
Мне
никто
не
нужен,
я
гуляю
один.
J'ai
vu
une
de-blon
qui
m'a
donné
sommeil
Я
увидел
блондиночку,
от
которой
мне
захотелось
спать,
Alors,
j'me
ferai
un
plan,
j'rentre
solo
Так
что
я
найду
себе
другой
план,
вернусь
один.
Ne
vous
étonnez
pas,
ne
vous
étonnez
pas
Не
удивляйтесь,
не
удивляйтесь,
J'suis
dans
vos
débats,
j'rappe
comme
ça
au
départ
Я
в
ваших
спорах,
я
с
самого
начала
читаю
рэп
так.
J'étais
pas
connu,
j'collais
pas
Я
не
был
известен,
я
не
цеплял.
Yo
oui,
yo
oui,
ya-ya
Йоу,
да,
йоу,
да,
ага.
Yo
oui,
yo
oui,
ya-ya
Йоу,
да,
йоу,
да,
ага.
Yo
oui,
yo
oui,
ya-ya
Йоу,
да,
йоу,
да,
ага.
Yo
oui,
yo
oui,
ya-ya
Йоу,
да,
йоу,
да,
ага.
Yo
oui,
yo
oui,
ya-ya
Йоу,
да,
йоу,
да,
ага.
Yo
oui,
yo
oui,
ya-ya
Йоу,
да,
йоу,
да,
ага.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Navigators
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.