Текст и перевод песни Jul - Ma rue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
sous
les
palmiers
Я
под
пальмами,
J'suis
bien
j'peux
pas
l'nier
Мне
хорошо,
не
могу
это
отрицать.
Les
flics
me
cherchent,
mon
avocat
il
s'appelle
Damien
Меня
ищут
копы,
моего
адвоката
зовут
Дэмиен.
J'ai
pas
d'casier,
j'ai
la
Casio
У
меня
нет
судимостей,
у
меня
Casio.
Dans
la
C
j'ai
pas
skié
sinon
j'volerais
pas
si
haut
Я
не
катался
на
лыжах
в
С,
иначе
бы
я
не
залетел
так
высоко.
J'vis
d'ma
passion,
j'suis
un
mec
patient
et
pas
chiant
Живу
своей
страстью,
я
терпеливый
и
не
напряжный
парень.
Le
succès
c'est
beau
mais
j'monterais
pas
ma
vie
comme
les
Kardashian
Успех
– это
прекрасно,
но
я
бы
не
стал
строить
свою
жизнь,
как
Кардашьяны.
Même
si
j'ai
la
Chiron
Даже
если
у
меня
есть
Широн.
Trop
de
décès,
ça
me
rend
triste
Слишком
много
смертей,
это
меня
печалит.
Tu
as
fait
des
actions
de
pute
tu
as
volé
des
gens
Ты
вела
себя,
как
шлюха,
ты
обворовывала
людей.
Fais
du
mal
à
ta
mère,
fais
pleurer
ton
sang
Причиняла
боль
своей
матери,
заставляла
плакать
свою
кровь.
Va
t'excuser
le
but
c'est
de
pas
mourir
en
fils
de
Иди,
извинись,
цель
– не
умереть
сучьим
отродьем.
Beaucoup
d'prise
de
tête,
j'vais
m'rouler
une
tour
de
Pise
de
teh
Слишком
много
головной
боли,
я
сверну
себе
Пизанскую
башню
из
травы.
Menthe
et
pignons
dans
la
tasse
de
thé
Мята
и
кедровые
орешки
в
чашке
чая.
Dans
la
fumée
j'me
perds
В
дыму
я
теряюсь.
En
ce
moment
à
Marseille
c'est
crr-crr-paw
Сейчас
в
Марселе
всё
трр-трр-пау.
Le
bruit
du
teum-teum
il
fait
peur
Звук
стрельбы
пугает.
Que
sur
une
roue
j'me
dis
qu'c'est
fait
pour
Только
на
одном
колесе,
я
говорю
себе,
что
это
для
этого.
J'suis
venu
pour
mettre
du
bon
dans
les
cœurs
Я
пришел,
чтобы
принести
добро
в
сердца.
Viens
faire
un
tour
y'a
du
bon
dans
les
tours
Приезжай,
сделай
круг,
здесь
есть
добро
в
башнях.
Là
où
ils
font
des
détours
les
donneurs
Там,
где
они
делают
крюки,
доноры.
Big
up
les
zoneurs,
ils
ont
tous
un
glock
Респект
зонерам,
у
них
у
всех
есть
Glock.
Ici
elle
fait
plus
d'effet
ta
reput
de
cogneur
Здесь
твоя
репутация
бойца
уже
не
действует.
Comme
dit
Kofs:
Santé
et
bonheur
Как
говорит
Кофс:
Здоровья
и
счастья.
Je
jobe,
même
pas
j'compte
les
coupures
Я
работаю,
даже
не
считаю
купюры.
Impossible
que
j'recompte
les
coups
durs
Невозможно,
чтобы
я
пересчитывал
удары
судьбы.
J'm'habille
chien
pas
souvent
haute
couture
Я
одеваюсь
круто,
нечасто
высокая
мода.
Quand
on
m'voit
trop
je
change
de
voiture
Когда
меня
видят
слишком
часто,
я
меняю
машину.
M'ont
fait
une
rayure
j'dois
refaire
la
peinture
Мне
сделали
царапину,
нужно
перекрасить.
On
m'dit
laisse
c'est
rien
mais
moi
j'ai
la
tête
dure
Мне
говорят,
забей,
это
пустяк,
но
я
упрямый.
J'ai
plus
un
cheveu
elle
m'a
niqué
la
teinture
У
меня
больше
нет
ни
волоска,
она
испортила
мне
покраску.
Touche
pas
famille
on
va
refaire
la
peinture
Не
трогай
семью,
мы
перекрасим.
De
quoi
est
fait
demain
on
sait
pas
Из
чего
сделан
завтрашний
день,
мы
не
знаем.
Wesh
ma
rue
comment
c'est?
Эй,
моя
улица,
как
оно?
Et
quand
c'est
2 frères
on
sépare
И
когда
это
два
брата,
мы
разделяем.
On
laisse
même
pas
commencer
Мы
даже
не
даем
начать.
De
quoi
est
fait
demain
on
sait
pas
Из
чего
сделан
завтрашний
день,
мы
не
знаем.
Wesh
ma
rue
comment
c'est?
Эй,
моя
улица,
как
оно?
Et
quand
c'est
2 frères
on
sépare
И
когда
это
два
брата,
мы
разделяем.
On
laisse
même
pas
commencer
Мы
даже
не
даем
начать.
A
4 dans
la
caisse,
y'en
a
3 qui
ont
tout
dans
les
couilles
Вчетвером
в
машине,
у
троих
всё
наплевательски.
Quoi,
tu
veux
donner
l'appart
des
Apès
Чего
ты
хочешь,
отдать
квартиру
Апес?
T'étonnes
pas
si
elles
fusent
les
douilles
Не
удивляйся,
если
полетят
пули.
Moi,
j'fais
pas
la
course
nan,
j'veux
pas
remporter
le
meilleur
prix
Я
не
участвую
в
гонке,
нет,
я
не
хочу
выиграть
главный
приз.
Le
soleil
se
couche,
mes
potes
ils
vont
faire
la
ière-pri
Солнце
садится,
мои
кореша
идут
молиться.
J'aime
pas
qu'est-ce
t'as
t'as
l'air
triste,
fils
Мне
не
нравится,
что
у
тебя
такой
грустный
вид,
сынок.
Là
tu
vas
m'rendre
électrique,
fils
Сейчас
ты
меня
разозлишь,
сынок.
Ça
tombe
pas
du
ciel
le
fric,
fils
Деньги
не
падают
с
неба,
сынок.
Et
oui
y'en
a
qu'ont
fait
des
sacrifices
И
да,
некоторые
пошли
на
жертвы.
J'suis
calé
sur
la
chaise
pliante
Я
сижу
на
раскладном
стуле.
J'fume
la
frappe
qui
rend
les
yeux
brillants
Курю
травку,
от
которой
блестят
глаза.
Elle
est
belle,
elle
a
tout
ce
qu'il
faut
Она
красивая,
у
нее
есть
все,
что
нужно.
Mais
elle
lui
a
demandé
du
shit
ouais
comme
une
cliente
Но
она
попросила
у
него
гашиша,
да,
как
клиентка.
La
vie
c'est
pas
Scarface
ou
Heat
Жизнь
– это
не
«Лицо
со
шрамом»
или
«Схватка».
Ça
tue
des
gens
sous
mache,
ça
fait
des
braquos
sous
weed
Убивают
людей
под
мачете,
делают
ограбления
под
травкой.
Là
la
frappe
elle
vient
du
92
et
elle
arrive
sous
vide
Сейчас
дурь
идет
из
92-го
и
приходит
в
вакууме.
De
quoi
est
fait
demain
on
sait
pas
Из
чего
сделан
завтрашний
день,
мы
не
знаем.
Wesh
ma
rue
comment
c'est?
Эй,
моя
улица,
как
оно?
Et
quand
c'est
2 frères
on
sépare
И
когда
это
два
брата,
мы
разделяем.
On
laisse
même
pas
commencer
Мы
даже
не
даем
начать.
De
quoi
est
fait
demain
on
sait
pas
Из
чего
сделан
завтрашний
день,
мы
не
знаем.
Wesh
ma
rue
comment
c'est?
Эй,
моя
улица,
как
оно?
Et
quand
c'est
2 frères
on
sépare
И
когда
это
два
брата,
мы
разделяем.
On
laisse
même
pas
commencer
Мы
даже
не
даем
начать.
De
quoi
est
fait
demain
on
sait
pas
Из
чего
сделан
завтрашний
день,
мы
не
знаем.
Wesh
ma
rue
comment
c'est?
Эй,
моя
улица,
как
оно?
Et
quand
c'est
2 frères
on
sépare
И
когда
это
два
брата,
мы
разделяем.
On
laisse
même
pas
commencer
Мы
даже
не
даем
начать.
De
quoi
est
fait
demain
on
sait
pas
Из
чего
сделан
завтрашний
день,
мы
не
знаем.
Wesh
ma
rue
comment
c'est?
Эй,
моя
улица,
как
оно?
Et
quand
c'est
2 frères
on
sépare
И
когда
это
два
брата,
мы
разделяем.
On
laisse
même
pas
commencer
Мы
даже
не
даем
начать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Boyette, Teniola Seriki, Julian Mari, Raouf Belhait, Cedric Colla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.