Jul - Me prends pas la tête - перевод текста песни на немецкий

Me prends pas la tête - Julперевод на немецкий




Me prends pas la tête
Mach dir keinen Kopf
J'me prends pas la tête
Ich mach mir keinen Kopf
C'est même pas la peine
Es ist nicht der Mühe wert
Ce soir, c'est la fête
Heute Abend ist Party
Me met pas la haine
Mach mich nicht sauer
Tu rêves, mais t'agis pas
Du träumst, aber du handelst nicht
Ça cultive ton cauchemar
Das nährt deinen Albtraum
Tu veux des sous, mais tu taffes pas
Du willst Geld, aber du arbeitest nicht
Et tu veux une Audemars
Und du willst eine Audemars
Souris, t'es vivant
Lächle, du lebst
Y en a qu'ont pris dix ans
Manche haben zehn Jahre bekommen
Ici, tu meurs pour quelque chose
Hier stirbst du für etwas
Tu meurs pas pour un soi-disant
Du stirbst nicht für einen sogenannten
Faut se faire pour s'trouver
Man muss sich verlieren, um sich zu finden
Faut se taire, faut prouver
Man muss schweigen, man muss beweisen
Il t'a fait manger chez lui
Er hat dich bei sich essen lassen
Et toi, tu veux le trouer
Und du willst ihn fertigmachen
Me prend pas la tête
Mach dir keinen Kopf
C'est même pas la peine
Es ist nicht der Mühe wert
Ce soir, c'est la fête
Heute Abend ist Party
Me met pas la haine
Mach mich nicht sauer
Tu bois pour oublier, des fois les problèmes savent nager
Du trinkst, um zu vergessen, manchmal können Probleme schwimmen
Les vrais font pas de manières, les vrais vont pas te lâcher
Die Echten machen keine Umstände, die Echten werden dich nicht verlassen
Miss, j'veux que tu m'aimes, à en mourir d'amour
Miss, ich will, dass du mich liebst, bis zum Tod vor Liebe
J'ai caché d'la beuh, dans ma veste Under Armour
Ich habe Gras versteckt, in meiner Under Armour Jacke
Trop d'idées dans ma tête, donc beaucoup de choses à faire
Zu viele Ideen in meinem Kopf, also viele Dinge zu tun
J'sais qu'le bon Dieu éloignera les faux de mon parcours
Ich weiß, dass der liebe Gott die Falschen von meinem Weg entfernen wird
J'veux pas canner comme Biggie - Biggie
Ich will nicht sterben wie Biggie - Biggie
J'ai un Casino comme Nicky
Ich habe ein Casino wie Nicky
C'est compliqué
Es ist kompliziert
J't'aime habibi-bibi
Ich liebe dich, Habibi-bibi
T'es toute mimi-mimi
Du bist so süß-süß
J'te fais un Poutou-tou-tou-tou
Ich gebe dir einen Kuss-Kuss-Kuss-Kuss
Et on oublie tout-tout-tout
Und wir vergessen alles-alles-alles
J'suis passé en caisse décapotable
Ich fuhr im Cabrio vor
Elle voulait me lâcher son numéro d'portable
Sie wollte mir ihre Handynummer geben
J'gagne beaucoup d'sous pourtant j'suis pas comptable
Ich verdiene viel Geld, obwohl ich kein Buchhalter bin
Si j'te vois sur la route, j'te ramène en taco-tac
Wenn ich dich auf der Straße sehe, bringe ich dich im Taco-Tac zurück
1.3 c'est braco, gratte
1.3 ist ein Überfall, kratz
Sirènes montées au break
Sirenen ertönen beim Break
Ça tue, ça monte de grade
Es tötet, es steigt auf
Cambu ça grimpe en bande organisée
Cambu, es klettert in einer organisierten Bande
Ça m'a dévalisé
Sie haben mich ausgeraubt
C'est l'été, mon pote, ils viennent chez nous les parisiens
Es ist Sommer, mein Freund, die Pariser kommen zu uns
Me prend pas la tête
Mach dir keinen Kopf
C'est même pas la peine
Es ist nicht der Mühe wert
Ce soir, c'est la fête
Heute Abend ist Party
Me met pas la haine
Mach mich nicht sauer
Me prend pas la tête
Mach dir keinen Kopf
C'est même pas la peine
Es ist nicht der Mühe wert
Ce soir, c'est la fête
Heute Abend ist Party
Me met pas la haine
Mach mich nicht sauer
Me prend pas la tête
Mach dir keinen Kopf
C'est même pas la peine
Es ist nicht der Mühe wert
Ce soir, c'est la fête
Heute Abend ist Party





Авторы: Jul, Nassprod, Veteran, Zeeko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.