Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Là,
on
est
quatre,
on
écrit
vers
le
pic,
on
s'remémore
l'époque
Da,
wir
sind
zu
viert,
schreiben
bis
zum
Morgengrauen,
erinnern
uns
an
die
alte
Zeit
On
avait
les
pecs
où
y
avait
tous
les
potes,
RS4
break,
l'instru
me
berce
Wir
hatten
die
Muckis,
wo
alle
Kumpels
waren,
RS4
Kombi,
der
Beat
wiegt
mich
J'vais
direction
port
Saint
Louis,
j'vais
en
fumer
un,
j'vais
finir
en
fumette
au
vieux
port
cette
nuit
Ich
fahr'
Richtung
Port
Saint
Louis,
werd'
mir
einen
reinziehen,
werd'
die
Nacht
am
alten
Hafen
im
Rausch
enden
Avec
la
gratte,
y
a
Pani
et
Houari
Mit
der
Klampfe,
da
sind
Pani
und
Houari
On
écoute
du
Pop
et
on
smoke,
mec,
mais
oui,
mec
mais
oui
Wir
hören
Pop
und
kiffen,
Mann,
ja
klar,
Mann,
ja
klar
J'djobbe
trop,
j'djobbe
trop,
j'ai
même
pas
l'temps
de
voir
ma
série
Ich
schufte
zu
viel,
ich
schufte
zu
viel,
hab'
nicht
mal
Zeit,
meine
Serie
zu
sehen
Et
quand
j'me
pose
des
questions,
ouais,
j'demande
à
Siri
Und
wenn
ich
mir
Fragen
stelle,
ja,
dann
frage
ich
Siri
Tu
crois
qu'c'est
ton
frère,
tu
l'vois
présent
comme
ton
ombre
Du
denkst,
er
ist
dein
Bruder,
du
siehst
ihn
präsent
wie
deinen
Schatten
Après
quand
il
fait
des
délits,
c'bâtard,
aux
flics,
il
donne
ton
nom
Aber
wenn
er
Scheiße
baut,
der
Bastard,
gibt
er
den
Bullen
deinen
Namen
J'suis
passé,
j'ai
vu
des
mecs
cagoulés
tout
en
noir
Ich
bin
vorbeigefahren,
hab'
vermummte
Typen
ganz
in
Schwarz
gesehen
Sur
la
Provence,
règlements
de
comptes
c'est
même
plus
étonnant
In
der
Provence
sind
Abrechnungen
nicht
mal
mehr
überraschend
C'est
pas
en
restant
à
la
maison
que
j'vais
t'aider,
mi
amor
Nicht
indem
ich
zu
Hause
bleibe,
werde
ich
dir
helfen,
mi
amor
C'est
pas
en
comptant
sur
les
gens
que
j'vais
m'faire
les
couilles
en
or
Nicht
indem
ich
auf
die
Leute
zähle,
werde
ich
mir
goldene
Eier
verdienen
J'suis
passé
dans
le
13-14,
sur
pépé
ç'pue
la
mort
Ich
bin
durchs
13-14
gefahren,
Alter,
es
stinkt
nach
Tod
Les
petits,
ils
restent
tellement
au
charbon
qu'ils
voient
même
plus
la
mer
Die
Kleinen
hängen
so
sehr
am
Geschäft,
dass
sie
nicht
mal
mehr
das
Meer
sehen
Qu'ils
voient
même
plus
leurs
mères,
qu'ils
voient
même
plus
leurs
pères
Dass
sie
nicht
mal
mehr
ihre
Mütter
sehen,
dass
sie
nicht
mal
mehr
ihre
Väter
sehen
Font
même
plus
confiance
en
personne,
font
confiance
qu'à
leurs
fers
Vertrauen
niemandem
mehr,
vertrauen
nur
noch
ihren
Waffen
J'suis
dans
l'game,
plus
d'cent
certif',
poto
c'est
pas
de
l'eau
Ich
bin
im
Game,
mehr
als
hundert
Zertifikate,
Kumpel,
das
ist
kein
Wasser
J'ai
la
tête
sur
les
épaules,
fait
pas
ton
vice
à
mio
fratello
Ich
hab'
den
Kopf
auf
den
Schultern,
spiel
mir
nicht
den
Macker
vor,
mio
fratello
Le
capitaine
du
navire,
il
compte
toujours
sur
ses
matelots
Der
Kapitän
des
Schiffes
verlässt
sich
immer
auf
seine
Matrosen
Des
fois
j'bloque,
j'pense
aux
gens
dans
l'ciel
quand
je
mate
l'eau
Manchmal
häng'
ich
fest,
denke
an
die
Leute
im
Himmel,
wenn
ich
aufs
Wasser
schaue
Sirop
citron,
kiwi,
il
a
la
boco,
c'est
qui
lui?
Zitronensirup,
Kiwi,
er
hat
die
Flasche,
wer
ist
das?
Kalashés
en
voiture,
les
tirs
ils
résonnent
vers
minuit
Kalashnikovs
im
Auto,
die
Schüsse
hallen
gegen
Mitternacht
Quand
y
a
embrouille
dans
l'milieu,
ma
rue,
il
faut
pas
te
mêler
Wenn's
Ärger
gibt
im
Viertel,
meine
Straße,
da
solltest
du
dich
nicht
einmischen
Parce
que
un
petit
maintenant
il
fait
courir
un
grand
comme
Dembélé
Weil
ein
Kleiner
jetzt
einen
Großen
rennen
lässt
wie
Dembélé
Fais
pas
trop
le
suceur
de
lui
ou
on
va
te
dire
"pompe
le"
Spiel
nicht
den
Schleimer
bei
ihm,
sonst
sagen
wir
dir
"blas
ihm
einen"
À
dire
qu'y'en
a,
ils
s'collent
à
des
gens
juste
pour
passer
en
télé
Zu
sagen,
dass
manche
sich
an
Leute
hängen,
nur
um
ins
Fernsehen
zu
kommen
Pour
mon
label,
à
la
vie,
à
la
mort
Für
mein
Label,
auf
Leben
und
Tod
Chez
nous,
c'est
l'OM,
virage
Sud,
virage
Nord
Bei
uns
ist
es
OM,
Südkurve,
Nordkurve
Comme
KB
Nueve,
j'les
remets
d'accords
Wie
KB
Neun,
ich
bring'
sie
wieder
auf
Kurs
Faut
djobber
plus
que
les
autres
pour
l'Aventador
Man
muss
mehr
schuften
als
die
anderen
für
den
Aventador
Ici
faut
pas
trop
faire
le
costaud
Hier
sollte
man
nicht
den
Dicken
markieren
Parce
que
tu
peux
finir
à
l'hosto
Weil
du
im
Krankenhaus
landen
kannst
Ça
met
l'œil
quand
tu
sors
en
Monstro
Das
zieht
Blicke
auf
sich,
wenn
du
im
Monster
rausfährst
C'est
dommage,
c'est
dommage
Es
ist
schade,
es
ist
schade
Par
an
j'baise
le
game
comme
si
c'était
mon
devoir
Pro
Jahr
fick'
ich
das
Game,
als
wäre
es
meine
Pflicht
Des
gens
ils
m'ont
blessés,
cherchent
encore
à
me
voir
Leute
haben
mich
verletzt,
suchen
immer
noch
nach
mir
J'suis
dans
GTA,
j'zone
dans
la
ville
comme
Trevor
Ich
bin
in
GTA,
streife
durch
die
Stadt
wie
Trevor
Et
j'mange
des
Trésor
à
13
heures
Und
esse
Trésor
um
13
Uhr
Un
mot
d'travers,
tu
peux
finir
d'une
balle,
mort
Ein
falsches
Wort,
du
kannst
mit
einer
Kugel
enden,
tot
Ou
grièvement
blessé
à
l'hôpital
Nord
Oder
schwer
verletzt
im
Nordkrankenhaus
Ça
monte
des
escaliers
en
Africa
Twin
Die
fahren
Treppen
hoch
mit
'ner
Africa
Twin
Pas
win,
j'avais
pas
l'crocodile,
j'avais
l'alligator
Nicht
gewonnen,
ich
hatte
nicht
das
Krokodil,
ich
hatte
den
Alligator
Mon
pote,
faudrait
mieux
qu'tu
t'la
fermes
si
t'as
tort
Mein
Freund,
du
solltest
lieber
die
Klappe
halten,
wenn
du
falsch
liegst
Et
vaut
mieux
un
vrai
poto
que
six
bandeurs
Und
lieber
einen
echten
Kumpel
als
sechs
Blender
J'suis
au-dessus
d'la
ville
comme
un
Mirador
Ich
bin
über
der
Stadt
wie
ein
Mirador
J'dis
d'faire
attention
aux
petits
vendeurs
Ich
sage,
sie
sollen
auf
die
kleinen
Dealer
aufpassen
M'ont
pris
pour
une
salope
Haben
mich
für
eine
Schlampe
gehalten
J'ai
même
plus
envie
de
dire
salam
Hab'
nicht
mal
mehr
Lust,
Salam
zu
sagen
En
plus,
ils
ont
d'la
bonne
salade
Außerdem
haben
sie
gutes
Zeug
Ici
vaut
mieux
marcher
seul
Hier
ist
es
besser,
alleine
zu
gehen
Et
sur
ma
joue,
y
a
des
larmes
salées
Und
auf
meiner
Wange
sind
salzige
Tränen
J'conduis,
à
côté
de
moi
ça
lève
et
sur
Internet,
rien
qu'ça
l'ouvre
Ich
fahre,
neben
mir
wird
hochgeschaltet
und
im
Internet
wird
nur
gelabert
Dans
l'coin
ça
s'allume
et
dans
l'coin
ça
s'allume
In
der
Ecke
geht's
ab
und
in
der
Ecke
geht's
ab
Touf-touf-touf
Tuff-tuff-tuff
Touf-touf-touf
Tuff-tuff-tuff
Y
a
les
képis
derrière,
on
éteint
la
lumière
Da
sind
die
Bullen
hinter
uns,
wir
machen
das
Licht
aus
Vas-y,
cache
la
be-her,
j'leur
parle,
laissez
faire
Komm,
versteck
das
Gras,
ich
rede
mit
ihnen,
lass
mal
J'vis
caché
dans
la
grotte,
en
c'moment
ils
tminikent
SFR
Ich
lebe
versteckt
in
der
Höhle,
im
Moment
stressen
sie
mit
SFR
Ils
m'ont
vu
tout
blanc,
tout
gentil,
ils
croyaient
qu'j'allais
m'laisser
faire
Sie
haben
mich
ganz
in
Weiß
gesehen,
ganz
nett,
dachten,
ich
würde
es
zulassen
J'fais
pas
le
gros,
j'écoute
les
gens,
ouais
j'fais
des
efforts
Ich
spiele
nicht
den
Großen,
ich
höre
den
Leuten
zu,
ja,
ich
gebe
mir
Mühe
Pour
mon
label,
à
la
vie,
à
la
mort
Für
mein
Label,
auf
Leben
und
Tod
Chez
nous,
c'est
l'OM,
virage
Sud,
virage
Nord
Bei
uns
ist
es
OM,
Südkurve,
Nordkurve
Comme
KB
Nueve,
j'les
remets
d'accords
Wie
KB
Neun,
ich
bring'
sie
wieder
auf
Kurs
Faut
djobber
plus
que
les
autres
pour
l'Aventador
Man
muss
mehr
schuften
als
die
anderen
für
den
Aventador
Ici
faut
pas
trop
faire
le
costaud
Hier
sollte
man
nicht
den
Dicken
markieren
Parce
que
tu
peux
finir
à
l'hosto
Weil
du
im
Krankenhaus
landen
kannst
Ça
met
l'œil
quand
tu
sors
en
Monstro
Das
zieht
Blicke
auf
sich,
wenn
du
im
Monster
rausfährst
C'est
dommage,
c'est
dommage
Es
ist
schade,
es
ist
schade
Ici
faut
pas
trop
faire
le
costaud
Hier
sollte
man
nicht
den
Dicken
markieren
Parce
que
tu
peux
finir
à
l'hosto
Weil
du
im
Krankenhaus
landen
kannst
Ça
met
l'œil
quand
tu
sors
en
Monstro
Das
zieht
Blicke
auf
sich,
wenn
du
im
Monster
rausfährst
C'est
dommage,
c'est
dommage
Es
ist
schade,
es
ist
schade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Kakouprod
Альбом
Monstro
дата релиза
08-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.