Jul - Monstro - перевод текста песни на русский

Monstro - Julперевод на русский




Monstro
Монстр
Là, on est quatre, on écrit vers le pic, on s'remémore l'époque
Сейчас нас четверо, мы пишем, стремимся к вершине, вспоминаем те времена,
On avait les pecs y avait tous les potes, RS4 break, l'instru me berce
У нас были мышцы, с нами тусовались все кореша, RS4 универсал, музыка меня качает.
J'vais direction port Saint Louis, j'vais en fumer un, j'vais finir en fumette au vieux port cette nuit
Я направляюсь в сторону порта Сен-Луи, я собираюсь покурить, я собираюсь закончить сегодня вечером куревом в старом порту.
Avec la gratte, y a Pani et Houari
С гитарой, там будут Пани и Уари.
On écoute du Pop et on smoke, mec, mais oui, mec mais oui
Мы слушаем Pop и курим, чувак, да, чувак, да.
J'djobbe trop, j'djobbe trop, j'ai même pas l'temps de voir ma série
Я слишком много работаю, я слишком много работаю, у меня даже нет времени посмотреть свой сериал,
Et quand j'me pose des questions, ouais, j'demande à Siri
И когда у меня возникают вопросы, да, я спрашиваю у Siri.
Tu crois qu'c'est ton frère, tu l'vois présent comme ton ombre
Ты думаешь, что это твой брат, ты видишь его рядом, как свою тень,
Après quand il fait des délits, c'bâtard, aux flics, il donne ton nom
А потом, когда он совершает преступления, этот ублюдок, сдает тебя копам.
J'suis passé, j'ai vu des mecs cagoulés tout en noir
Я проходил мимо, видел парней в масках, все в черном.
Sur la Provence, règlements de comptes c'est même plus étonnant
В Провансе разборки это уже не удивительно.
C'est pas en restant à la maison que j'vais t'aider, mi amor
Не сидеть же мне дома, чтобы помочь тебе, любовь моя,
C'est pas en comptant sur les gens que j'vais m'faire les couilles en or
Не рассчитывая на людей, я заработаю себе золотые яйца.
J'suis passé dans le 13-14, sur pépé ç'pue la mort
Я был в 13-14, на дедушке смерть наложила свой отпечаток.
Les petits, ils restent tellement au charbon qu'ils voient même plus la mer
Малыши так сильно торчат на угле, что даже не видят моря,
Qu'ils voient même plus leurs mères, qu'ils voient même plus leurs pères
Что они даже не видят своих матерей, что они даже не видят своих отцов,
Font même plus confiance en personne, font confiance qu'à leurs fers
Больше никому не доверяют, доверяют только своему железу.
J'suis dans l'game, plus d'cent certif', poto c'est pas de l'eau
Я в игре, больше сотни сертификатов, братан, это не вода,
J'ai la tête sur les épaules, fait pas ton vice à mio fratello
У меня голова на плечах, не делай свой грязный бизнес с моим братом.
Le capitaine du navire, il compte toujours sur ses matelots
Капитан корабля всегда рассчитывает на своих матросов.
Des fois j'bloque, j'pense aux gens dans l'ciel quand je mate l'eau
Иногда я торможу, думаю о людях на небесах, когда смотрю на воду.
Sirop citron, kiwi, il a la boco, c'est qui lui?
Сироп лимон, киви, у него бутылка, кто это?
Kalashés en voiture, les tirs ils résonnent vers minuit
Калаши в машине, выстрелы разносятся около полуночи,
Quand y a embrouille dans l'milieu, ma rue, il faut pas te mêler
Когда в районе неразбериха, моя улица, тебе лучше не вмешиваться,
Parce que un petit maintenant il fait courir un grand comme Dembélé
Потому что мелкий сейчас заставит бежать большого, как Дембеле.
Fais pas trop le suceur de lui ou on va te dire "pompe le"
Не строй из себя слишком умного, а то тебе скажут «отсоси».
À dire qu'y'en a, ils s'collent à des gens juste pour passer en télé
Говорят, что некоторые трутся рядом с людьми только для того, чтобы попасть в телевизор.
Pour mon label, à la vie, à la mort
За мой лейбл, не на жизнь, а на смерть,
Chez nous, c'est l'OM, virage Sud, virage Nord
У нас здесь «Марсель», южная трибуна, северная трибуна.
Comme KB Nueve, j'les remets d'accords
Как KB Nueve, я их мирю.
Faut djobber plus que les autres pour l'Aventador
Нужно работать больше других ради Aventador.
Ici faut pas trop faire le costaud
Здесь не стоит слишком много строить из себя крутого,
Parce que tu peux finir à l'hosto
Потому что можешь оказаться в больнице.
Ça met l'œil quand tu sors en Monstro
Все обращают внимание, когда ты выезжаешь на Монстре.
C'est dommage, c'est dommage
Жаль, жаль.
Par an j'baise le game comme si c'était mon devoir
Каждый год я имею эту игру, как будто это мой долг,
Des gens ils m'ont blessés, cherchent encore à me voir
Люди ранили меня, все еще хотят меня увидеть.
J'suis dans GTA, j'zone dans la ville comme Trevor
Я в GTA, я брожу по городу, как Тревор,
Et j'mange des Trésor à 13 heures
И ем пирожные «Трезор» в час дня.
Un mot d'travers, tu peux finir d'une balle, mort
Одно неосторожное слово, и ты можешь получить пулю, смерть,
Ou grièvement blessé à l'hôpital Nord
Или тяжелое ранение в Северной больнице.
Ça monte des escaliers en Africa Twin
Кто-то поднимается по лестнице на Africa Twin,
Pas win, j'avais pas l'crocodile, j'avais l'alligator
Не победа, у меня был не крокодил, у меня был аллигатор.
Mon pote, faudrait mieux qu'tu t'la fermes si t'as tort
Друг мой, тебе бы лучше держать рот на замке, если ты не прав,
Et vaut mieux un vrai poto que six bandeurs
И лучше один настоящий друг, чем шестеро бандитов.
J'suis au-dessus d'la ville comme un Mirador
Я над городом, как Мирадор.
J'dis d'faire attention aux petits vendeurs
Я говорю, будьте осторожны с мелкими торговцами.
M'ont pris pour une salope
Меня приняли за сучку,
J'ai même plus envie de dire salam
У меня даже нет желания говорить «салам».
En plus, ils ont d'la bonne salade
К тому же, у них хороший салат.
Ici vaut mieux marcher seul
Здесь лучше ходить одному.
Et sur ma joue, y a des larmes salées
И на моей щеке соленые слезы.
J'conduis, à côté de moi ça lève et sur Internet, rien qu'ça l'ouvre
Я за рулем, рядом со мной она зажигает, а в интернете только и делают, что разводят сплетни.
Dans l'coin ça s'allume et dans l'coin ça s'allume
В районе жарко, и в районе жарко.
Touf-touf-touf
Туф-туф-туф.
Touf-touf-touf
Туф-туф-туф.
Y a les képis derrière, on éteint la lumière
За нами копы, гасим свет.
Vas-y, cache la be-her, j'leur parle, laissez faire
Давай, прячь травку, я с ними поговорю, не лезь.
J'vis caché dans la grotte, en c'moment ils tminikent SFR
Я скрываюсь в пещере, в последнее время они портят SFR.
Ils m'ont vu tout blanc, tout gentil, ils croyaient qu'j'allais m'laisser faire
Они видели меня белым и пушистым, думали, я сдамся.
J'fais pas le gros, j'écoute les gens, ouais j'fais des efforts
Я не наглею, я слушаю людей, да, я стараюсь.
Pour mon label, à la vie, à la mort
За мой лейбл, не на жизнь, а на смерть,
Chez nous, c'est l'OM, virage Sud, virage Nord
У нас здесь «Марсель», южная трибуна, северная трибуна.
Comme KB Nueve, j'les remets d'accords
Как KB Nueve, я их мирю.
Faut djobber plus que les autres pour l'Aventador
Нужно работать больше других ради Aventador.
Ici faut pas trop faire le costaud
Здесь не стоит слишком много строить из себя крутого,
Parce que tu peux finir à l'hosto
Потому что можешь оказаться в больнице.
Ça met l'œil quand tu sors en Monstro
Все обращают внимание, когда ты выезжаешь на Монстре.
C'est dommage, c'est dommage
Жаль, жаль.
Ici faut pas trop faire le costaud
Здесь не стоит слишком много строить из себя крутого,
Parce que tu peux finir à l'hosto
Потому что можешь оказаться в больнице.
Ça met l'œil quand tu sors en Monstro
Все обращают внимание, когда ты выезжаешь на Монстре.
C'est dommage, c'est dommage
Жаль, жаль.





Авторы: Jul, Kakouprod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.