Текст и перевод песни Jul - Montana
Woup-woup-woup-woup
Воу-воу-воу-воу-воу
(I
know
you
don't
like
to
do
this)
Cheh-cheh-cheh-cheh
(Я
знаю,
тебе
это
не
нравится)
Чех-чех-чех-чех
Wesh,
t'as
craqué?
Tu
nous
fais
l'mec
qu'a
braqué
Веш,
ты
что,
рехнулся?
Ты
ведешь
себя
как
парень,
которого
ограбили
Après
t'y
as
même
pas
un
bleu
pour
jouer
aux
petits
paquets
После
того,
как
у
тебя
даже
не
осталось
синего,
чтобы
играть
в
маленькие
пакетики
J'rappe,
mais
c'est
pas
que,
j'fais
bouger
des
mamies
Я
читаю
рэп,
но
дело
не
только
в
том,
что
я
заставляю
бабушек
двигаться
J'côtoie
des
Marocains
comme
Harit
ou
Ounahi
Я
общаюсь
с
марокканцами,
такими
как
Харит
или
Оунахи
J'vois
qu'ils
sont
pleins
d'na-na-ni
Я
вижу,
что
они
полны
На-На-ни
La
jalousie
y
a
qu'ça
pour
qu'on
soit
pas
unanimes
Ревность-это
все,
что
нужно,
чтобы
мы
не
были
единодушны
J'fais
l'tour
de
la
ville
en
scooter,
là
j'suis
dans
San
Andreas
Я
катаюсь
по
городу
на
скутере,
и
вот
я
в
Сан-Андреасе
J'ai
mal,
mais
j'me
plains
pas,
j'me
dis
qu'y
a
des
gens
en
réa
Мне
больно,
но
я
не
жалуюсь,
я
говорю
себе,
что
в
Реале
есть
люди
La
vie
c'est
réel
Жизнь
реальна
C'est
pas
en
trainant
tous
les
jours
devant
l'bloc
que
tu
vas
finir
au
Réal,
huh
Ты
не
собираешься
заканчивать
реальное
училище,
если
будешь
каждый
день
ходить
перед
операционным
залом,
а
Quand
t'es
trop
gentil,
après
ils
font
les
voyelles,
mais
voyons
Когда
ты
слишком
мил,
потом
они
произносят
гласные,
но
давай
посмотрим
On
répond
pas,
vous
voyez
pas
que
nous
maillons
Мы
не
отвечаем,
разве
вы
не
видите,
что
мы
общаемся
Le
monde
tourne
à
l'envers,
des
fois
avec
des
bâtards,
nous
graillons
Мир
переворачивается
с
ног
на
голову,
иногда
с
ублюдками
мы
кричим
Lui
il
a
fait
la
pute,
après
ça
lui
donne
un
médaillon
Он
сделал
ее
шлюхой,
после
чего
подарил
ей
медальон
Tourne
en
Urus,
hein,
c'est
là
qu'tu
vois
l'être
humain
Превратись
в
Уруса,
а,
вот
где
ты
видишь
человеческое
существо
Ils
sont
plus
vieux
qu'toi,
ils
voulaient
que
leurs
vies
s'passent
autrement
Они
старше
тебя,
они
хотели,
чтобы
их
жизнь
сложилась
иначе
J'suis
dans
la
trentaine,
j'ai
toujours
les
crampons
Мне
за
тридцать,
у
меня
все
еще
есть
шпильки
Rien
qu'ça
jure
le
grand-père,
rien
qu'ça
jure
le
grand-oncle
Ни
в
чем
не
клянется
дедушка,
ни
в
чем
не
клянется
дедушка
Des
fois
la
rue
c'est
tentant,
pour
les
sous,
les
habits
en
Иногда
на
улице
бывает
заманчиво,
за
гроши,
в
одежде
из
Pour
aider
la
daronne
en
dette,
ça
m'passait
cabrer
en
taule
Чтобы
помочь
даронне
с
долгами,
мне
приходилось
сидеть
в
тюрьме
Tu
peux
passer
tant
d'temps,
les
réseaux,
j'éteins
tout
Ты
можешь
тратить
так
много
времени,
сети,
я
все
отключу
Audi,
les
vitres
sont
teintées
Audi,
окна
тонированные
Bébé,
tu
sais
qu'je
t'aime
et
tout,
mais
j'taffe
encore,
j'veux
grimper
(grimper-grimper)
Детка,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
и
все
такое,
но
я
все
еще
терплю
неудачу,
я
хочу
подняться
(подняться-подняться)
J'taffe
encore,
j'veux
grimper
(grimper-grimper)
Я
все
еще
барахтаюсь,
я
хочу
подняться
(подняться-подняться)
Ça
djobbe,
t'sais
qu'on
perd
pas
l'Sud
Это
джоббе,
ты
же
знаешь,
что
мы
не
теряем
Юг
Là
j'suis
en
direct
du
ski,
j'suis
en
traineau,
j'me
fais
tirer
par
des
Husky
Там
я
катаюсь
на
лыжах,
катаюсь
на
санях,
меня
тянут
Хаски
J'fais
des
albums,
j'm'arrête
plus,
j'sais
pas
j'vais
aller
jusqu'où
Я
записываю
альбомы,
я
больше
не
останавливаюсь,
я
не
знаю,
как
далеко
я
зайду
Ah
ouais,
au
fait,
impossible,
qu'j'retienne
tous
les
sons
d'ma
disco',
huh
Ах
да,
кстати,
невозможно,
чтобы
я
запомнил
все
звуки
своей
дискотеки,
а
J'suis
en
gi-gi,
c'est
Jul,
c'est
pas
P-Diddy,
espèce
d'idiot
Я
в
ги
- ги,
это
Джул,
это
не
Пи-Дидди,
ты
идиот
Et
l'contrat
vital
j'ai
fait
une
Didier
И
жизненно
важный
контракт
я
заключил
с
Дидье
Contre
les
BDH,
ma
rue,
non
y
a
pas
d'pitié
Против
БДХ,
Моя
улица,
Нет
пощады
Insultes
lui
sa
mère
s'il
veut
pas
mettre
mon
son
le
DJ
(ho
fils
de
pute)
Оскорбляй
его
мать,
если
он
не
хочет
включать
мой
звук,
ди-джей
(Хо,
сукин
сын)
Pourquoi
tu
m'follow
pas,
tu
fais
des
manières?
Почему
ты
не
следуешь
за
мной,
не
занимаешься
манерами?
Après
tu
tchoupes
quand
j'rentre
sur
l'terrain
à
la
Kolo
Muani
После
того,
как
ты
выпьешь,
когда
я
выйду
на
поле
в
Ла
Коло
Муани
J't'ai
choqué,
tu
peux
pas
nier
Я
шокировал
тебя,
ты
не
можешь
отрицать
Là,
on
a
faim,
on
passe
aux
masses,
on
va
chez
Etienne
au
Panier
Там
мы
проголодались,
переходим
к
массам,
идем
к
Этьену
за
корзиной
J'crois
qu'c'est
pour
la
photo
qu'elle
me
suit
depuis
t'à
l'heure
Я
думаю,
именно
из-за
фотографии
она
следит
за
мной
с
самого
начала
J'm'arrête
au
feu
rouge,
elle
fait
celle
qui
me
donne
pas
l'heure
Я
останавливаюсь
на
красный
свет,
она
делает
то,
что
не
дает
мне
времени
J'm'en
roule
un
tranquillou,
j'suis
à
plus
de
50
à
l'heure
Я
езжу
очень
спокойно,
у
меня
более
50
часов
в
час
Khapta,
il
m'coupe
le
devant,
c'con
il
m'fait
l'insulter
sa
mère
Хапта,
он
режет
меня
спереди,
это
глупо,
что
он
заставляет
меня
оскорблять
его
мать
Ma
femme,
c'est
l'amour
de
ma
vie,
ma
mère,
c'est
ma
reine
Моя
жена-любовь
всей
моей
жизни,
моя
мать
- Моя
королева
Va
falloir
nous
tuer,
gros,
pour
nous
séparer
Придется
убить
нас,
толстяков,
чтобы
разлучить
Nique
la
maladie,
là,
j'en
place
une
pour
mon
parrain
Прекрати
болезнь,
сейчас
я
поставлю
одну
для
своего
крестного
J'suis
un
peu
nostalgique,
là
j'suis
en
train
d'monter
à
Paris
Я
немного
ностальгирую,
сейчас
я
еду
в
Париж
J'repense
à
tout,
j'repense
à
ma
paranoïa
Я
оглядываюсь
назад
на
все,
я
оглядываюсь
на
свою
паранойю.
C'est
quelqu'un
qu'j'aimais
qu'j'ai
pas
vu
revenir
du
voyage
Это
тот,
кого
я
любил,
кого
я
не
видел,
возвращаясь
из
поездки
La
vie
est
belle,
comme
des
fois,
elle
est
moche
Жизнь
прекрасна,
как
иногда
бывает
уродлива
J'en
ai
vu
des
choses,
j'ai
encore
des
images
Я
кое-что
из
этого
видел,
у
меня
все
еще
есть
фотографии
En
restant
dans
la
rue,
mon
cerveau
a
tout
analysé
Пока
мы
стояли
на
улице,
мой
мозг
все
проанализировал
J'peux
rapper
des
années
et
des
années
sans
voir
le
jour
Я
могу
читать
рэп
годами
и
годами,
не
видя
света
Tu
m'as
peut-être
cassé
les
couilles,
mais
mon
cœur,
tu
l'as
pas
brisé
Ты,
может,
и
разбил
мне
яйца,
но
мое
сердце
ты
не
разбил
Garder
l'cœur
blanc
quand
c'est
la
guerre,
je
crois
bien
que
j'suis
fait
pour
Сохранять
чистоту
сердца,
когда
идет
война,
я
действительно
считаю,
что
я
создан
для
Fallait
pas
m'laisser,
maintenant
j'suis
solo
Не
надо
было
оставлять
меня,
теперь
я
один
Dans
ma
tête,
mon
sang,
maintenant,
j'suis
solo
В
моей
голове,
в
моей
крови,
теперь
я
одинок
J'lève
des
poids,
ouais,
quand
j'ai
la
tête
sous
l'eau
Я
поднимаю
тяжести,
да,
когда
я
с
головой
под
водой
Et
la
pipe
me
soulage
И
минет
приносит
мне
облегчение
Tu
m'racontes
tes
problèmes
pendant
qu'j'ai
l'cœur
irrité
Ты
рассказываешь
мне
о
своих
проблемах,
пока
у
меня
на
душе
неспокойно
Bâtard,
c'est
l'hôpital
qui
s'fout
d'la
charité
Ублюдок,
больнице
наплевать
на
благотворительность
J'attends
pas
d'retour,
moi,
quand
j'fais
des
passes
Я
не
жду
возвращения,
я
сам,
когда
делаю
пасы
Tu
mets
jamais
la
tienne,
eh
lâche-toi,
oh
crasseux
Ты
никогда
не
надеваешь
свой,
ну,
отвали,
о
грязный
Y'en
a
ils
font
rien,
ils
vivent
comme
s'ils
avaient
percé
Там
они
ничего
не
делают,
они
живут
так,
как
будто
они
прорвались
Ils
vont
finir
seuls
à
force
de
dire
"j'ai
besoin
d'personne"
Они
останутся
одни
из-за
того,
что
скажут:
"мне
никто
не
нужен"
T'es
bizarre
à
ma
table,
gros,
non,
viens
pas
t'asseoir
Ты
странно
выглядишь
за
моим
столом,
толстяк,
нет,
не
садись.
Que
tu
parles
sur
les
gens,
wesh
mon
sang,
t'as
pas
soif?
Что
ты
говоришь
о
людях,
уэш,
моя
кровь,
ты
не
хочешь
пить?
Viens
par
ici,
fais
pas
l'traître,
tu
vas
t'faire
baliser
Иди
сюда,
не
веди
себя
как
предатель,
тебя
забьют
Plus
j'monte
dans
l'game,
gros,
plus
j'suis
rarissime
Чем
больше
я
вхожу
в
игру,
толстяк,
тем
реже
я
становлюсь
J'passe
capuché,
masqué
à
l'Élysée
Я
прохожу
в
Елисейском
дворце
в
капюшоне
и
маске
Fais
pas
l'mafieux,
tu
vas
glisser
Не
будь
мафиози,
ты
соскользнешь
Va
au
charbon,
gros,
si
ça
t'a
pas
poussé
Иди
к
углю,
толстяк,
если
тебя
это
не
подтолкнуло
Mets
la
tienne,
fais
pas
l'crasseux
Надень
свой,
не
будь
грязным
Et
ta
maman,
surtout,
ne
la
fait
pas
criser
И
твоя
мама,
самое
главное,
не
заставляй
ее
кричать
Ici
vaut
mieux
montrer
qu't'as
rien
que
montrer
qu't'as
tout
Здесь
лучше
показать,
что
у
тебя
ничего
нет,
чем
показать,
что
у
тебя
есть
все
Ça
va
t'casser
l'cul,
gros,
si
pour
rien,
tu
fais
pleurer
tata
Это
надорвет
твою
задницу,
толстяк,
если
ты
зря
заставишь
тетю
плакать
Nique
les
mange-buzz,
c'que
j'ai
fait,
ils
sont
pas
capables
Заставь
их
есть
кайф,
что
я
и
сделал,
они
не
способны
Nique
eux
et
leurs
papas,
ils
m'en
voudront
encore
à
l'âge
d'être
papi
Не
обращай
внимания
на
них
и
их
пап,
они
все
равно
будут
злиться
на
меня,
когда
я
стану
дедушкой
Tu
vas
rencontrer
du
gâteau
Тебя
ждет
встреча
с
тортом
Dieu,
tant
pis
Боже,
что
бы
это
ни
было
Hein,
tiens
А,
вот,
держи
Hein,
la
puenta,
hein,
tiens
А,
вонючка,
а,
держи
Vous
voulez
faire
jou-jou?
Вы
хотите
поиграть
в
азартные
игры?
Okay,
on
va
faire
jou-jou
Ладно,
мы
поиграем
в
азартные
игры
Je
vous
attends
Я
жду
вас,
ребята
Elle
va
cracher
ma
bicherine
Она
выплюнет
мою
бичерину
Vous
voulez
qu'je
ravage?
Вы
хотите,
чтобы
я
разорил?
Elle
va
cracher
ma
bicherine
Она
выплюнет
мою
бичерину
Voulez
qu'je
ravage?
Хотите,
чтобы
я
разорил?
Alors?
Alors,
ça
vous
a
plu?
Итак?
Итак,
вам
понравилось?
Hey,
on
me
rend
méchant
Эй,
меня
делают
непослушным
Vous
faites
tous
chier
Вы
все
облажались
T'as
une
pute
У
тебя
есть
шлюха
Tu
me
la
files
ta
foutue
balle
Ты
отдаешь
ее
мне
своей
чертовой
пулей
Ah,
heheheh,
hahahaha,
eheh
Ах,
хе-хе-хе,
хахахаха,
Эхе
C'est
la
crise
au
mic
mec
Это
кризис
в
микрофоне,
чувак
2023,
2024,
2025,
2050,
2000-tout
2023,
2024,
2025,
2050,
2000-все
On
nique
tout
Мы
отрицаем
все
Tu
croyais
quoi,
frère?
О
чем
ты
думал,
брат?
Tu
crois
on
dort
ou
pas?
Как
ты
думаешь,
мы
спим
или
нет?
Coño
mierd-
Пизда
дерьмо-
Tu
croyais
qu'on
dormait?
Hein?
Ты
думал,
мы
спали?
А?
On
dort
pas
cette
année
Мы
не
спим
в
этом
году
Ni
l'année
prochaine,
et
Ни
в
следующем
году,
и
Et
tu
sais
quoi
И
ты
знаешь,
что
Et
tu
sais
qui
И
ты
знаешь,
кто
Et
tu
sais
que
je
sais
que
je
sais
qui
c'est
И
ты
знаешь,
я
знаю,
я
знаю,
кто
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Boumidjal, Holomobb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.