Jul - Montblanc - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Montblanc




Montblanc
Montblanc
(Pyerr production)
(Pyerr production)
(Handy Y Kap'z, the new flava)
(Handy Y Kap'z, the new flava)
On se parle plus, mais moi j't'ai pas sali
We don't talk anymore, but I didn't badmouth you, babe
Et si on s'parle plus, c'est qu't'es pas mon sang, pas mon ami
And if we don't talk anymore, it's because you're not my blood, not my friend
C'est mieux comme ça, chacun a eu sa vie
It's better this way, each of us has moved on with our lives
Mon cœur énorme, j'l'aurais donné, mais non, ça m'dit
My enormous heart, I would have given it, but no, something tells me not to
Ils veulent me freiner, c'est pas bueno
They want to slow me down, it's not bueno
C'est pas moi l'capitaine, j'tire les coups francs et les pénos
I'm not the captain, but I take the free kicks and the penalties
Ils rappent pas leur vérité, ils m'font les mecs d'la cité
They don't rap their truth, they act like they're from the streets
Ces hypocrites, ils m'appellent que par nécessité
These hypocrites, they only call me when they need something
C'est pour les vraies femmes, celles qui trompent pas leurs mecs
This is for the real women, the ones who don't cheat on their men
J'vois pas assez ma mif, va falloir que je fasse un break
I don't see my family enough, I'm gonna have to take a break
Jul, il l'en peut plus, Ju-Ju-Jul, il sort même plus
Jul, he can't take it anymore, Ju-Ju-Jul, he doesn't even go out anymore
Des nouvelles personnes dans sa vie, j'te jure qu'il en veut plus
New people in his life, I swear he doesn't want them anymore
Avec bébé, on sort, j'mets la potion dans la Montblanc
With baby girl, we go out, I put the potion in the Montblanc
Deux-trois moments et j'crois que j'l'aime toujours autant
A few moments and I think I love her just as much
C'est toi qui es en tort et ne dis pas que j'ai choisi mon camp
You're the one who's wrong and don't say I chose my side
Le frérot, il l'aime, bon fais pas le traître, ne nique pas son plan
My bro loves her, so don't be a traitor, don't mess up his plan
Avec bébé, on sort, j'mets la potion dans la Montblanc
With baby girl, we go out, I put the potion in the Montblanc
Deux-trois moments et j'crois que j'l'aime toujours autant
A few moments and I think I love her just as much
C'est toi qui es en tort et ne dis pas que j'ai choisi mon camp
You're the one who's wrong and don't say I chose my side
Le frérot, il l'aime, bon fais pas le traître, ne nique pas son plan
My bro loves her, so don't be a traitor, don't mess up his plan
Anti-couleur, anti-donneur
Anti-color, anti-giver
Anti-jaloux, anti-faux-cul, anti-violeur
Anti-jealous, anti-fake, anti-rapist
On s'est éloignés, tu m'as pas sali, serre-moi la main
We drifted apart, you didn't badmouth me, shake my hand
Ça prouve qu'il reste des vrais hommes, des vrais vaillants, des vrais humains
It proves that there are still real men, real brave ones, real humans
Il faut faire gaffe de qui tu t'entoures
You have to be careful who you surround yourself with
Ils font les mecs contents pour toi, mais pour que tu coules, ils sont pour
They act happy for you, but they're rooting for your downfall
Pourquoi il piste d'travers? Il veut que j'insulte son père
Why is he looking sideways? He wants me to insult his father
Toi, c'est bien beau, tu fais la mala, le poto, il veut qu'tu rentres sans verre
You, it's all fine and dandy, you act tough, but your buddy wants you to come home safe and sound
Incroyable ce qu'on vie, alors j't'explique c'que qu'on boit
Unbelievable what we're living, so I'll explain what we're drinking
J'pète un gros fumigène, les schmits, ils m'escortent tant qu'on m'voit
I light a big smoke bomb, the cops, they escort me as long as they see me
J'parle pas chinois, j'parle marseillais
I don't speak Chinese, I speak Marseillais
La team Jul number one, prochain album faudra réessayer
Team Jul number one, next album you'll have to try again
J'suis pas orgueilleux, j'laisse les croire que j'suis effrayé
I'm not proud, I let them believe I'm scared
J'fais pas le gangster, regard Tupac, ils l'ont rayé
I don't act like a gangster, look at Tupac, they erased him
J'montre pas mon bijou, les gens les y jettent
I don't show off my jewelry, people throw themselves at it
Et j'la trahis pas même si elle m'dis, "Viens j'te casse la quiquette"
And I won't betray her even if she says, "Come on, I'll break your dick"
Ils t'racontent que des choses fausses
They tell you false things
Pleines de salades, pleines de sauces
Full of lies, full of sauces
Pour s'faire passer pour des mecs bien, ils font style, c'est des sauces
To make themselves look good, they pretend they're sauces
Tu me connais, j'ai rien volé
You know me, I didn't steal anything
Tu t'es sorti d'ma tête, ils font que s'affoler
You're out of my head, they're just panicking
Avec bébé, on sort, j'mets la potion dans la Montblanc
With baby girl, we go out, I put the potion in the Montblanc
Deux-trois moments et j'crois que j'l'aime toujours autant
A few moments and I think I love her just as much
C'est toi qui es en tort et ne dis pas que j'ai choisi mon camp
You're the one who's wrong and don't say I chose my side
Le frérot, il l'aime, bon fais pas le traître, ne nique pas son plan
My bro loves her, so don't be a traitor, don't mess up his plan
Avec bébé, on sort, j'mets la potion dans la Montblanc
With baby girl, we go out, I put the potion in the Montblanc
Deux-trois moments et j'crois que j'l'aime toujours autant
A few moments and I think I love her just as much
C'est toi qui es en tort et ne dis pas que j'ai choisi mon camp
You're the one who's wrong and don't say I chose my side
Le frérot, il l'aime, bon fais pas le traître, ne nique pas son plan
My bro loves her, so don't be a traitor, don't mess up his plan






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.