Текст и перевод песни Jul - Montblanc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pyerr
production)
(Pyerr
production)
(Handy
Y
Kap'z,
the
new
flava)
(Handy
Y
Kap'z,
the
new
flava)
On
se
parle
plus,
mais
moi
j't'ai
pas
sali
We
don't
talk
anymore,
but
I
didn't
badmouth
you,
babe
Et
si
on
s'parle
plus,
c'est
qu't'es
pas
mon
sang,
pas
mon
ami
And
if
we
don't
talk
anymore,
it's
because
you're
not
my
blood,
not
my
friend
C'est
mieux
comme
ça,
chacun
a
eu
sa
vie
It's
better
this
way,
each
of
us
has
moved
on
with
our
lives
Mon
cœur
énorme,
j'l'aurais
donné,
mais
non,
ça
m'dit
My
enormous
heart,
I
would
have
given
it,
but
no,
something
tells
me
not
to
Ils
veulent
me
freiner,
c'est
pas
bueno
They
want
to
slow
me
down,
it's
not
bueno
C'est
pas
moi
l'capitaine,
j'tire
les
coups
francs
et
les
pénos
I'm
not
the
captain,
but
I
take
the
free
kicks
and
the
penalties
Ils
rappent
pas
leur
vérité,
ils
m'font
les
mecs
d'la
cité
They
don't
rap
their
truth,
they
act
like
they're
from
the
streets
Ces
hypocrites,
ils
m'appellent
que
par
nécessité
These
hypocrites,
they
only
call
me
when
they
need
something
C'est
pour
les
vraies
femmes,
celles
qui
trompent
pas
leurs
mecs
This
is
for
the
real
women,
the
ones
who
don't
cheat
on
their
men
J'vois
pas
assez
ma
mif,
va
falloir
que
je
fasse
un
break
I
don't
see
my
family
enough,
I'm
gonna
have
to
take
a
break
Jul,
il
l'en
peut
plus,
Ju-Ju-Jul,
il
sort
même
plus
Jul,
he
can't
take
it
anymore,
Ju-Ju-Jul,
he
doesn't
even
go
out
anymore
Des
nouvelles
personnes
dans
sa
vie,
j'te
jure
qu'il
en
veut
plus
New
people
in
his
life,
I
swear
he
doesn't
want
them
anymore
Avec
bébé,
on
sort,
j'mets
la
potion
dans
la
Montblanc
With
baby
girl,
we
go
out,
I
put
the
potion
in
the
Montblanc
Deux-trois
moments
et
j'crois
que
j'l'aime
toujours
autant
A
few
moments
and
I
think
I
love
her
just
as
much
C'est
toi
qui
es
en
tort
et
ne
dis
pas
que
j'ai
choisi
mon
camp
You're
the
one
who's
wrong
and
don't
say
I
chose
my
side
Le
frérot,
il
l'aime,
bon
fais
pas
le
traître,
ne
nique
pas
son
plan
My
bro
loves
her,
so
don't
be
a
traitor,
don't
mess
up
his
plan
Avec
bébé,
on
sort,
j'mets
la
potion
dans
la
Montblanc
With
baby
girl,
we
go
out,
I
put
the
potion
in
the
Montblanc
Deux-trois
moments
et
j'crois
que
j'l'aime
toujours
autant
A
few
moments
and
I
think
I
love
her
just
as
much
C'est
toi
qui
es
en
tort
et
ne
dis
pas
que
j'ai
choisi
mon
camp
You're
the
one
who's
wrong
and
don't
say
I
chose
my
side
Le
frérot,
il
l'aime,
bon
fais
pas
le
traître,
ne
nique
pas
son
plan
My
bro
loves
her,
so
don't
be
a
traitor,
don't
mess
up
his
plan
Anti-couleur,
anti-donneur
Anti-color,
anti-giver
Anti-jaloux,
anti-faux-cul,
anti-violeur
Anti-jealous,
anti-fake,
anti-rapist
On
s'est
éloignés,
tu
m'as
pas
sali,
serre-moi
la
main
We
drifted
apart,
you
didn't
badmouth
me,
shake
my
hand
Ça
prouve
qu'il
reste
des
vrais
hommes,
des
vrais
vaillants,
des
vrais
humains
It
proves
that
there
are
still
real
men,
real
brave
ones,
real
humans
Il
faut
faire
gaffe
de
qui
tu
t'entoures
You
have
to
be
careful
who
you
surround
yourself
with
Ils
font
les
mecs
contents
pour
toi,
mais
pour
que
tu
coules,
ils
sont
pour
They
act
happy
for
you,
but
they're
rooting
for
your
downfall
Pourquoi
il
piste
d'travers?
Il
veut
que
j'insulte
son
père
Why
is
he
looking
sideways?
He
wants
me
to
insult
his
father
Toi,
c'est
bien
beau,
tu
fais
la
mala,
le
poto,
il
veut
qu'tu
rentres
sans
verre
You,
it's
all
fine
and
dandy,
you
act
tough,
but
your
buddy
wants
you
to
come
home
safe
and
sound
Incroyable
ce
qu'on
vie,
alors
j't'explique
c'que
qu'on
boit
Unbelievable
what
we're
living,
so
I'll
explain
what
we're
drinking
J'pète
un
gros
fumigène,
les
schmits,
ils
m'escortent
tant
qu'on
m'voit
I
light
a
big
smoke
bomb,
the
cops,
they
escort
me
as
long
as
they
see
me
J'parle
pas
chinois,
j'parle
marseillais
I
don't
speak
Chinese,
I
speak
Marseillais
La
team
Jul
number
one,
prochain
album
faudra
réessayer
Team
Jul
number
one,
next
album
you'll
have
to
try
again
J'suis
pas
orgueilleux,
j'laisse
les
croire
que
j'suis
effrayé
I'm
not
proud,
I
let
them
believe
I'm
scared
J'fais
pas
le
gangster,
regard
Tupac,
ils
l'ont
rayé
I
don't
act
like
a
gangster,
look
at
Tupac,
they
erased
him
J'montre
pas
mon
bijou,
les
gens
les
y
jettent
I
don't
show
off
my
jewelry,
people
throw
themselves
at
it
Et
j'la
trahis
pas
même
si
elle
m'dis,
"Viens
j'te
casse
la
quiquette"
And
I
won't
betray
her
even
if
she
says,
"Come
on,
I'll
break
your
dick"
Ils
t'racontent
que
des
choses
fausses
They
tell
you
false
things
Pleines
de
salades,
pleines
de
sauces
Full
of
lies,
full
of
sauces
Pour
s'faire
passer
pour
des
mecs
bien,
ils
font
style,
c'est
des
sauces
To
make
themselves
look
good,
they
pretend
they're
sauces
Tu
me
connais,
j'ai
rien
volé
You
know
me,
I
didn't
steal
anything
Tu
t'es
sorti
d'ma
tête,
ils
font
que
s'affoler
You're
out
of
my
head,
they're
just
panicking
Avec
bébé,
on
sort,
j'mets
la
potion
dans
la
Montblanc
With
baby
girl,
we
go
out,
I
put
the
potion
in
the
Montblanc
Deux-trois
moments
et
j'crois
que
j'l'aime
toujours
autant
A
few
moments
and
I
think
I
love
her
just
as
much
C'est
toi
qui
es
en
tort
et
ne
dis
pas
que
j'ai
choisi
mon
camp
You're
the
one
who's
wrong
and
don't
say
I
chose
my
side
Le
frérot,
il
l'aime,
bon
fais
pas
le
traître,
ne
nique
pas
son
plan
My
bro
loves
her,
so
don't
be
a
traitor,
don't
mess
up
his
plan
Avec
bébé,
on
sort,
j'mets
la
potion
dans
la
Montblanc
With
baby
girl,
we
go
out,
I
put
the
potion
in
the
Montblanc
Deux-trois
moments
et
j'crois
que
j'l'aime
toujours
autant
A
few
moments
and
I
think
I
love
her
just
as
much
C'est
toi
qui
es
en
tort
et
ne
dis
pas
que
j'ai
choisi
mon
camp
You're
the
one
who's
wrong
and
don't
say
I
chose
my
side
Le
frérot,
il
l'aime,
bon
fais
pas
le
traître,
ne
nique
pas
son
plan
My
bro
loves
her,
so
don't
be
a
traitor,
don't
mess
up
his
plan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.